discusion 2

Post a two paragraph response to this question:
Cite evidence from the characters in Julius Caesar that support their opinion of his dictatorship.  

Save Time On Research and Writing
Hire a Pro to Write You a 100% Plagiarism-Free Paper.
Get My Paper

Submission due by October 20th

please use the attachment to answer

 

Get even more from the Folger
You can get your own copy of this text to keep. Purchase a full copy
to get the text, plus explanatory notes, illustrations, and more.

Save Time On Research and Writing
Hire a Pro to Write You a 100% Plagiarism-Free Paper.
Get My Paper

Buy a copy

Folger Shakespeare Library

https://shakespeare.folger.edu/

https://flgr.sh/webfssbuytxtJCpdf

https://flgr.sh/webfssbuytxtJCpdf

https://shakespeare.folger.edu/

Front
Matter

From the Director of the Folger Shakespeare
Library

Textual Introduction

Synopsis

Characters in the Play

ACT 1

Scene 1

Scene 2

Scene 3

ACT 2

Scene 1
Scene 2
Scene 3

Scene 4

ACT 3

Scene 1
Scene 2
Scene 3

ACT 4

Scene 1
Scene 2
Scene 3

ACT 5

Scene 1
Scene 2
Scene 3
Scene 4

Scene 5

Contents

Michael Witmore
Director, Folger Shakespeare Library

It is hard to imagine a world without Shakespeare. Since their
composition four hundred years ago, Shakespeare’s plays and poems
have traveled the globe, inviting those who see and read his works to
make them their own.

Readers of the New Folger Editions are part of this ongoing process
of “taking up Shakespeare,” finding our own thoughts and feelings
in language that strikes us as old or unusual and, for that very reason,
new. We still struggle to keep up with a writer who could think a
mile a minute, whose words paint pictures that shift like clouds.
These expertly edited texts are presented to the public as a resource
for study, artistic adaptation, and enjoyment. By making the classic
texts of the New Folger Editions available in electronic form as The
Folger Shakespeare (formerly Folger Digital Texts), we place a
trusted resource in the hands of anyone who wants them.

The New Folger Editions of Shakespeare’s plays, which are the basis
for the texts realized here in digital form, are special because of their
origin. The Folger Shakespeare Library in Washington, DC, is the
single greatest documentary source of Shakespeare’s works. An
unparalleled collection of early modern books, manuscripts, and
artwork connected to Shakespeare, the Folger’s holdings have been
consulted extensively in the preparation of these texts. The Editions
also reflect the expertise gained through the regular performance of
Shakespeare’s works in the Folger’s Elizabethan Theatre.

I want to express my deep thanks to editors Barbara Mowat and Paul
Werstine for creating these indispensable editions of Shakespeare’s
works, which incorporate the best of textual scholarship with a
richness of commentary that is both inspired and engaging. Readers
who want to know more about Shakespeare and his plays can follow
the paths these distinguished scholars have tread by visiting the
Folger either in-person or online, where a range of physical and
digital resources exists to supplement the material in these texts. I
commend to you these words, and hope that they inspire.

From the Director of the Folger Shakespeare
Library

Until now, with the release of The Folger Shakespeare (formerly
Folger Digital Texts), readers in search of a free online text of
Shakespeare’s plays had to be content primarily with using the
Moby™ Text, which reproduces a late-nineteenth century version of
the plays. What is the difference? Many ordinary readers assume that
there is a single text for the plays: what Shakespeare wrote. But
Shakespeare’s plays were not published the way modern novels or
plays are published today: as a single, authoritative text. In some
cases, the plays have come down to us in multiple published
versions, represented by various Quartos (Qq) and by the great
collection put together by his colleagues in 1623, called the First
Folio (F). There are, for example, three very different versions of
Hamlet, two of King Lear, Henry V, Romeo and Juliet, and others.
Editors choose which version to use as their base text, and then
amend that text with words, lines or speech prefixes from the other
versions that, in their judgment, make for a better or more accurate
text.

Other editorial decisions involve choices about whether an
unfamiliar word could be understood in light of other writings of the
period or whether it should be changed; decisions about words that
made it into Shakespeare’s text by accident through four hundred
years of printings and misprinting; and even decisions based on
cultural preference and taste. When the Moby™ Text was created,
for example, it was deemed “improper” and “indecent” for Miranda
to chastise Caliban for having attempted to rape her. (See The
Tempest, 1.2: “Abhorred slave,/Which any print of goodness wilt not
take,/Being capable of all ill! I pitied thee…”). All Shakespeare
editors at the time took the speech away from her and gave it to her
father, Prospero.

The editors of the Moby™ Shakespeare produced their text long
before scholars fully understood the proper grounds on which to
make the thousands of decisions that Shakespeare editors face. The
Folger Library Shakespeare Editions, on which the Folger
Shakespeare texts depend, make this editorial process as nearly
transparent as is possible, in contrast to older texts, like the Moby™,
which hide editorial interventions. The reader of the Folger
Shakespeare knows where the text has been altered because editorial
interventions are signaled by square brackets (for example, from
Othello: “ If she in chains of magic were not bound, ”), half-square
brackets (for example, from Henry V: “With blood and sword and
fire to win your right,”), or angle brackets (for example, from

Textual Introduction
By Barbara Mowat and Paul Werstine

Hamlet: “O farewell, honest soldier. Who hath relieved/you?”). At
any point in the text, you can hover your cursor over a bracket for
more information.

Because the Folger Shakespeare texts are edited in accord with
twenty-first century knowledge about Shakespeare’s texts, the Folger
here provides them to readers, scholars, teachers, actors, directors,
and students, free of charge, confident of their quality as texts of the
plays and pleased to be able to make this contribution to the study
and enjoyment of Shakespeare.

Caesar’s assassination is just the halfway point of Julius Caesar. The
first part of the play leads to his death; the second portrays the
consequences. As the action begins, Rome prepares for Caesar’s
triumphal entrance. Brutus, Caesar’s friend and ally, fears that
Caesar will become king, destroying the republic. Cassius and others
convince Brutus to join a conspiracy to kill Caesar.

On the day of the assassination, Caesar plans to stay home at the
urging of his wife, Calphurnia. A conspirator, Decius Brutus,
persuades him to go to the Senate with the other conspirators and his
friend, Mark Antony. At the Senate, the conspirators stab Caesar to
death. Antony uses a funeral oration to turn the citizens of Rome
against them. Brutus and Cassius escape as Antony joins forces with
Octavius Caesar.

Encamped with their armies, Brutus and Cassius quarrel, then agree
to march on Antony and Octavius. In the battle which follows,
Cassius, misled by erroneous reports of loss, persuades a slave to kill
him; Brutus’s army is defeated. Brutus commits suicide, praised by
Antony as “the noblest Roman of them all.”

Synopsis

JULIUS

CAESAR

CALPHURNIA, his wife
Servant to them

MARCUS

BRUTUS

PORTIA, his wife
LUCIUS, their servant

Servant to Antony
Servant to Octavius

A Carpenter
A Cobbler
A Soothsayer

ARTEMIDORUS

Characters in the Play

patricians who, with Brutus,
conspire against Caesar

CAIUS

CASSIUS

CASCA

CINNA

DECIUS BRUTUS
CAIUS

LIGARIUS

METELLUS CIMBER

TREBONIUS

senators

CICERO

PUBLIUS

POPILIUS LENA

tribunes

FLAVIUS

MARULLUS

rulers of Rome in Acts 4 and 5
MARK

ANTONY

LEPIDUS

OCTAVIUS

officers and soldiers in the
armies of Brutus and Cassius

LUCILIUS

TITINIUS

MESSALA

VARRO

CLAUDIUS
YOUNG CATO

STRATO

VOLUMNIUS

LABEO (nonspeaking)
FLAVIUS (nonspeaking)

DARDANUS

CLITUS

First, Second, Third, and Fourth Plebeians
CINNA the poet
PINDARUS, slave to Cassius, freed upon Cassius’s death
First, Second, Third, and Fourth Soldiers in Brutus’s army
Another Poet
A Messenger
First and Second Soldiers in Antony’s army
Citizens, Senators, Petitioners, Plebeians, Soldiers

FLAVIUS

CARPENTER
MARULLUS

COBBLER

MARULLUS
COBBLER
FLAVIUS

Enter Flavius, Marullus, and certain Commoners,
including a Carpenter and a Cobbler, over the stage.

Hence! Home, you idle creatures, get you home!
Is this a holiday? What, know you not,
Being mechanical, you ought not walk
Upon a laboring day without the sign
Of your profession?—Speak, what trade art thou?

Why, sir, a carpenter.

Where is thy leather apron and thy rule?
What dost thou with thy best apparel on?—
You, sir, what trade are you?

Truly, sir, in respect of a fine workman, I am
but, as you would say, a cobbler.

But what trade art thou? Answer me directly.

A trade, sir, that I hope I may use with a safe
conscience, which is indeed, sir, a mender of bad
soles.

What trade, thou knave? Thou naughty knave, what

trade?
7

ACT 1
Scene 1

FTLN 0001

FTLN 0002

FTLN 0003

FTLN 0004

FTLN 0005 5
FTLN 0006

FTLN 0007

FTLN 0008

FTLN 0009

FTLN 0010 10
FTLN 0011

FTLN 0012

FTLN 0013

FTLN 0014

FTLN 0015 15

FTLN 0016

FTLN 0017

9 Julius Caesar ACT 1. SC. 1

COBBLER
MARULLUS

COBBLER
FLAVIUS
COBBLER

FLAVIUS
COBBLER
MARULLUS

Nay, I beseech you, sir, be not out with me.
Yet if you be out, sir, I can mend you.

What mean’st thou by that? Mend me, thou saucy

fellow?
Why, sir, cobble you.

Thou art a cobbler, art thou?
Truly, sir, all that I live by is with the

awl. I meddle with no tradesman’s matters nor
women’s matters, but withal I am indeed, sir, a
surgeon to old shoes: when they are in great danger,
I recover them. As proper men as ever trod upon
neat’s leather have gone upon my handiwork.

But wherefore art not in thy shop today?
Why dost thou lead these men about the streets?

Truly, sir, to wear out their shoes, to
get myself into more work. But indeed, sir, we
make holiday to see Caesar and to rejoice in his
triumph.

Wherefore rejoice? What conquest brings he home?
What tributaries follow him to Rome
To grace in captive bonds his chariot wheels?
You blocks, you stones, you worse than senseless

things!
O you hard hearts, you cruel men of Rome,
Knew you not Pompey? Many a time and oft
Have you climbed up to walls and battlements,
To towers and windows, yea, to chimney tops,
Your infants in your arms, and there have sat
The livelong day, with patient expectation,
To see great Pompey pass the streets of Rome.
And when you saw his chariot but appear,
Have you not made an universal shout,
That Tiber trembled underneath her banks

FTLN 0018

FTLN 0019

FTLN 0020 20
FTLN 0021

FTLN 0022

FTLN 0023

FTLN 0024

FTLN 0025 25
FTLN 0026

FTLN 0027

FTLN 0028

FTLN 0029

FTLN 0030 30
FTLN 0031

FTLN 0032

FTLN 0033

FTLN 0034

FTLN 0035 35

FTLN 0036

FTLN 0037

FTLN 0038

FTLN 0039

FTLN 0040 40
FTLN 0041

FTLN 0042

FTLN 0043

FTLN 0044

FTLN 0045 45
FTLN 0046

FTLN 0047

FTLN 0048

FTLN 00

49

FTLN 0050 50

11 Julius Caesar ACT 1. SC. 1

FLAVIUS

All the Commoners exit.

MARULLUS
FLAVIUS

They exit in different directions.

To hear the replication of your sounds
Made in her concave shores?
And do you now put on your best attire?
And do you now cull out a holiday?
And do you now strew flowers in his way
That comes in triumph over Pompey’s blood?
Be gone!
Run to your houses, fall upon your knees,
Pray to the gods to intermit the plague
That needs must light on this ingratitude.

Go, go, good countrymen, and for this fault
Assemble all the poor men of your sort,
Draw them to Tiber banks, and weep your tears
Into the channel, till the lowest stream
Do kiss the most exalted shores of all.

See whe’er their basest mettle be not moved.
They vanish tongue-tied in their guiltiness.
Go you down that way towards the Capitol.
This way will I. Disrobe the images
If you do find them decked with ceremonies.

May we do so?
You know it is the feast of Lupercal.

It is no matter. Let no images
Be hung with Caesar’s trophies. I’ll about
And drive away the vulgar from the streets;
So do you too, where you perceive them thick.
These growing feathers plucked from Caesar’s wing
Will make him fly an ordinary pitch,
Who else would soar above the view of men
And keep us all in servile fearfulness.

FTLN 0051

FTLN 0052

FTLN 0053

FTLN 0054

FTLN 0055 55
FTLN 0056

FTLN 0057

FTLN 0058

FTLN 0059

FTLN 0060 60

FTLN 0061

FTLN 0062

FTLN 0063

FTLN 0064

FTLN 0065 65

FTLN 0066

FTLN 0067

FTLN 0068

FTLN 0069

FTLN 0070 70
FTLN 0071

FTLN 0072

FTLN 0073

FTLN 0074

FTLN 0075 75
FTLN 0076

FTLN 0077

FTLN 0078

FTLN 0079

FTLN 0080 80

13 Julius Caesar ACT 1. SC. 2

CAESAR

CASCA
CAESAR

CALPHURNIA

CAESAR

ANTONY
CAESAR

ANTONY
CAESAR

Sennet.

SOOTHSAYER

CAESAR
CASCA

CAESAR
SOOTHSAYER

CAESAR
BRUTUS

Enter Caesar, Antony for the course, Calphurnia, Portia,
Decius, Cicero, Brutus, Cassius, Casca, a Soothsayer;
after them Marullus and Flavius and Commoners.

Calphurnia.

Peace, ho! Caesar speaks.
Calphurnia.

Here, my lord.

Stand you directly in Antonius’ way
When he doth run his course.—Antonius.

Caesar, my lord.

Forget not in your speed, Antonius,
To touch Calphurnia, for our elders say
The barren, touchèd in this holy chase,
Shake off their sterile curse.

I shall remember.
When Caesar says “Do this,” it is performed.

Set on and leave no ceremony out.

Caesar.
Ha! Who calls?

Bid every noise be still. Peace, yet again!

Who is it in the press that calls on me?
I hear a tongue shriller than all the music
Cry “Caesar.” Speak. Caesar is turned to hear.

Beware the ides of March.

What man is that?

A soothsayer bids you beware the ides of March.

Scene 2

FTLN 0081

FTLN 0082

FTLN 0083

FTLN 0084

FTLN 0085 5
FTLN 0086

FTLN 0087

FTLN 0088

FTLN 0089

FTLN 0090 10
FTLN 0091

FTLN 0092

FTLN 00

93

FTLN 0094

FTLN 0095 15
FTLN 0096

FTLN 0097

FTLN 0098

FTLN 0099

FTLN 0100 20

FTLN 0101

FTLN 0102

FTLN 0103

15 Julius Caesar ACT 1. SC. 2

CAESAR
CASSIUS

The Soothsayer comes forward.

CAESAR

SOOTHSAYER
CAESAR

Sennet.

All but Brutus and Cassius exit.

CASSIUS

BRUTUS
CASSIUS

BRUTUS

CASSIUS
BRUTUS

Set him before me. Let me see his face.

Fellow, come from the throng.

Look upon Caesar.

What sayst thou to me now? Speak once again.
Beware the ides of March.

He is a dreamer. Let us leave him. Pass.

Will you go see the order of the course?

Not I.
I pray you, do.

I am not gamesome. I do lack some part
Of that quick spirit that is in Antony.
Let me not hinder, Cassius, your desires.
I’ll leave you.

Brutus, I do observe you now of late.
I have not from your eyes that gentleness
And show of love as I was wont to have.
You bear too stubborn and too strange a hand
Over your friend that loves you.

Cassius,
Be not deceived. If I have veiled my look,
I turn the trouble of my countenance
Merely upon myself. Vexèd I am
Of late with passions of some difference,
Conceptions only proper to myself,
Which give some soil, perhaps, to my behaviors.
But let not therefore my good friends be grieved
(Among which number, Cassius, be you one)

FTLN 0104

FTLN 0105 25

FTLN 0106

FTLN 0107

FTLN 0108

FTLN 0109

FTLN 0110 30
FTLN 0111

FTLN 0112

FTLN 0113

FTLN 0114

FTLN 0115 35
FTLN 0116

FTLN 0117

FTLN 0118

FTLN 0119

FTLN 0120 40
FTLN 0121

FTLN 0122

FTLN 0123

FTLN 0124

FTLN 0125 45
FTLN 0126

FTLN 0127

FTLN 0128

FTLN 0129

FTLN 0130 50

17 Julius Caesar ACT 1. SC. 2

CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS

Nor construe any further my neglect
Than that poor Brutus, with himself at war,
Forgets the shows of love to other men.

Then, Brutus, I have much mistook your passion,
By means whereof this breast of mine hath buried
Thoughts of great value, worthy cogitations.
Tell me, good Brutus, can you see your face?

No, Cassius, for the eye sees not itself
But by reflection, by some other things.

’Tis just.
And it is very much lamented, Brutus,
That you have no such mirrors as will turn
Your hidden worthiness into your eye,
That you might see your shadow. I have heard
Where many of the best respect in Rome,
Except immortal Caesar, speaking of Brutus
And groaning underneath this age’s yoke,
Have wished that noble Brutus had his eyes.

Into what dangers would you lead me, Cassius,
That you would have me seek into myself
For that which is not in me?

Therefore, good Brutus, be prepared to hear.
And since you know you cannot see yourself
So well as by reflection, I, your glass,
Will modestly discover to yourself
That of yourself which you yet know not of.
And be not jealous on me, gentle

Brutus.

Were I a common laughter, or did use
To stale with ordinary oaths my love
To every new protester; if you know
That I do fawn on men and hug them hard
And after scandal them, or if you know

FTLN 0131

FTLN 0132

FTLN 0133

FTLN 0134

FTLN 0135 55
FTLN 0136

FTLN 0137

FTLN 0138

FTLN 0139

FTLN 0140 60
FTLN 0

141

FTLN 0142

FTLN 0143

FTLN 0144

FTLN 0145 65
FTLN 0146

FTLN 0147

FTLN 0148

FTLN 0149

FTLN 0150 70
FTLN 0151

FTLN 0152

FTLN 0153

FTLN 0154

FTLN 0155 75
FTLN 0156

FTLN 0157

FTLN 0158

FTLN 0159

FTLN 0160 80
FTLN 0161

FTLN 0162

19 Julius Caesar ACT 1. SC. 2

Flourish and shout.
BRUTUS

CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS

That I profess myself in banqueting
To all the rout, then hold me dangerous.

What means this shouting? I do fear the people
Choose Caesar for their king.

Ay, do you fear it?
Then must I think you would not have it so.

I would not, Cassius, yet I love him well.
But wherefore do you hold me here so long?
What is it that you would impart to me?
If it be aught toward the general good,
Set honor in one eye and death i’ th’ other
And I will look on both indifferently;
For let the gods so speed me as I love
The name of honor more than I fear death.

I know that virtue to be in you, Brutus,
As well as I do know your outward favor.
Well, honor is the subject of my story.
I cannot tell what you and other men
Think of this life; but, for my single self,
I had as lief not be as live to be
In awe of such a thing as I myself.
I was born free as Caesar; so were you;
We both have fed as well, and we can both
Endure the winter’s cold as well as he.
For once, upon a raw and gusty day,
The troubled Tiber chafing with her shores,
Caesar said to me “Dar’st thou, Cassius, now
Leap in with me into this angry flood
And swim to yonder point?” Upon the word,
Accoutered as I was, I plungèd in
And bade him follow; so indeed he did.
The torrent roared, and we did buffet it

FTLN 0163

FTLN 0164

FTLN 0165 85
FTLN 0166

FTLN 0167

FTLN 0168

FTLN 0169

FTLN 0170 90
FTLN 0171

FTLN 0172

FTLN 0173

FTLN 0174

FTLN 0175 95
FTLN 0176

FTLN 0177

FTLN 0178

FTLN 0

179

FTLN 0180 100
FTLN 0181

FTLN 0182

FTLN 0183

FTLN 0184

FTLN 0185 105
FTLN 0186

FTLN 0187

FTLN 0188

FTLN 0189

FTLN 0190 110
FTLN 0191

FTLN 0192

FTLN 0193

FTLN 0194

21 Julius Caesar ACT 1. SC. 2

Shout. Flourish.
BRUTUS

CASSIUS

With lusty sinews, throwing it aside
And stemming it with hearts of controversy.
But ere we could arrive the point proposed,
Caesar cried “Help me, Cassius, or I sink!”
I, as Aeneas, our great ancestor,
Did from the flames of Troy upon his shoulder
The old Anchises bear, so from the waves of Tiber
Did I the tired Caesar. And this man
Is now become a god, and Cassius is
A wretched creature and must bend his body
If Caesar carelessly but nod on him.
He had a fever when he was in Spain,
And when the fit was on him, I did mark
How he did shake. ’Tis true, this god did shake.
His coward lips did from their color fly,
And that same eye whose bend doth awe the world
Did lose his luster. I did hear him groan.
Ay, and that tongue of his that bade the Romans
Mark him and write his speeches in their books,
“Alas,” it cried “Give me some drink, Titinius”
As a sick girl. You gods, it doth amaze me
A man of such a feeble temper should
So get the start of the majestic world
And bear the palm alone.

Another general shout!
I do believe that these applauses are
For some new honors that are heaped on Caesar.

Why, man, he doth bestride the narrow world
Like a Colossus, and we petty men
Walk under his huge legs and peep about
To find ourselves dishonorable graves.
Men at some time are masters of their fates.
The fault, dear Brutus, is not in our stars,
But in ourselves, that we are underlings.

FTLN 0195 115
FTLN 0196

FTLN 0197

FTLN 0198

FTLN 0199

FTLN 0200 120
FTLN 0201

FTLN 0202

FTLN 0203

FTLN 0204

FTLN 0205 125
FTLN 0206

FTLN 0207

FTLN 0208

FTLN 0209

FTLN 0210 130
FTLN 0211

FTLN 0212

FTLN 0213

FTLN 0214

FTLN 0215 135
FTLN 0216

FTLN 0217

FTLN 0218

FTLN 0219

FTLN 0220 140
FTLN 0221

FTLN 0222

FTLN 0223

FTLN 0224

FTLN 0225 145
FTLN 0226

FTLN 0227

FTLN 0228

23 Julius Caesar ACT 1. SC. 2

BRUTUS

“Brutus” and “Caesar”—what should be in that
“Caesar”?

Why should that name be sounded more than
yours?

Write them together, yours is as fair a name;
Sound them, it doth become the mouth as well;
Weigh them, it is as heavy; conjure with ’em,
“Brutus” will start a spirit as soon as “Caesar.”
Now, in the names of all the gods at once,
Upon what meat doth this our Caesar feed
That he is grown so great? Age, thou art shamed!
Rome, thou hast lost the breed of noble bloods!
When went there by an age, since the great flood,
But it was famed with more than with one man?
When could they say, till now, that talked of Rome,
That her wide walks encompassed but one man?
Now is it Rome indeed, and room enough
When there is in it but one only man.
O, you and I have heard our fathers say
There was a Brutus once that would have brooked
Th’ eternal devil to keep his state in Rome
As easily as a king.

That you do love me, I am nothing jealous.
What you would work me to, I have some aim.
How I have thought of this, and of these times,
I shall recount hereafter. For this present,
I would not, so with love I might entreat you,
Be any further moved. What you have said
I will consider; what you have to say
I will with patience hear, and find a time
Both meet to hear and answer such high things.
Till then, my noble friend, chew upon this:
Brutus had rather be a villager
Than to repute himself a son of Rome

FTLN 0229

FTLN 0230 150
FTLN 0231

FTLN 0232

FTLN 0233

FTLN 0234

FTLN 0235 155
FTLN 0236

FTLN 0237

FTLN 0238

FTLN 0239

FTLN 0240 160
FTLN 0241

FTLN 0242

FTLN 0243

FTLN 0244

FTLN 0245 165
FTLN 0246

FTLN 0247

FTLN 0248

FTLN 0249

FTLN 0250 170

FTLN 0251

FTLN 0252

FTLN 0253

FTLN 0254

FTLN 0255 175
FTLN 0256

FTLN 0257

FTLN 0258

FTLN 0259

FTLN 0260 180
FTLN 0261

FTLN 0262

25 Julius Caesar ACT 1. SC. 2

CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS

CAESAR
ANTONY
CAESAR

ANTONY
CAESAR

Under these hard conditions as this time
Is like to lay upon us.

I am glad that my weak words
Have struck but thus much show of fire from

Brutus.

Enter Caesar and his train.

The games are done, and Caesar is returning.

As they pass by, pluck Casca by the sleeve,
And he will, after his sour fashion, tell you
What hath proceeded worthy note today.

I will do so. But look you, Cassius,
The angry spot doth glow on Caesar’s brow,
And all the rest look like a chidden train.
Calphurnia’s cheek is pale, and Cicero
Looks with such ferret and such fiery eyes
As we have seen him in the Capitol,
Being crossed in conference by some senators.

Casca will tell us what the matter is.

Antonius.
Caesar.

Let me have men about me that are fat,
Sleek-headed men, and such as sleep a-nights.
Yond Cassius has a lean and hungry look.
He thinks too much. Such men are dangerous.

Fear him not, Caesar; he’s not dangerous.
He is a noble Roman, and well given.

Would he were fatter! But I fear him not.
Yet if my name were liable to fear,

FTLN 0263

FTLN 0264

FTLN 0265 185
FTLN 0266

FTLN 0267

FTLN 0268

FTLN 0269

FTLN 0270 190
FTLN 0271

FTLN 0272

FTLN 0273

FTLN 0274

FTLN 0275 195
FTLN 0276

FTLN 0277

FTLN 0278

FTLN 0279

FTLN 0280 200
FTLN 0281

FTLN 0282

FTLN 0283

FTLN 0284

FTLN 0285 205

FTLN 0286

FTLN 0287

FTLN 0288

FTLN 0289

27 Julius Caesar ACT 1. SC. 2

Sennet. Caesar and his train exit
but Casca remains behind.

CASCA
BRUTUS

CASCA
BRUTUS

CASCA

BRUTUS
CASCA
CASSIUS

CASCA
BRUTUS
CASCA

I do not know the man I should avoid
So soon as that spare Cassius. He reads much,
He is a great observer, and he looks
Quite through the deeds of men. He loves no plays,
As thou dost, Antony; he hears no music;
Seldom he smiles, and smiles in such a sort
As if he mocked himself and scorned his spirit
That could be moved to smile at anything.
Such men as he be never at heart’s ease
Whiles they behold a greater than themselves,
And therefore are they very dangerous.
I rather tell thee what is to be feared
Than what I fear; for always I am Caesar.
Come on my right hand, for this ear is deaf,
And tell me truly what thou think’st of him.

You pulled me by the cloak. Would you speak
with me?

Ay, Casca. Tell us what hath chanced today
That Caesar looks so sad.

Why, you were with him, were you not?

I should not then ask Casca what had chanced.
Why, there was a crown offered him; and, being

offered him, he put it by with the back of his hand,
thus, and then the people fell a-shouting.

What was the second noise for?
Why, for that too.

They shouted thrice. What was the last cry for?

Why, for that too.
Was the crown offered him thrice?

Ay, marry, was ’t, and he put it by thrice, every
time gentler than other; and at every putting-by,
mine honest neighbors shouted.

FTLN 0290 210
FTLN 0291

FTLN 0292

FTLN 0293

FTLN 0294

FTLN 0295 215
FTLN 0296

FTLN 0297

FTLN 0298

FTLN 0299

FTLN 0300 220
FTLN 0301

FTLN 0302

FTLN 0303

FTLN 0304

FTLN 0305 225
FTLN 0306

FTLN 0307

FTLN 0308

FTLN 0309

FTLN 0310 230
FTLN 0311

FTLN 0312

FTLN 0313

FTLN 0314

FTLN 0315 235

FTLN 0316

FTLN 0317

FTLN 0318

FTLN 0319

FTLN 0320 240
FTLN 0321

29 Julius Caesar ACT 1. SC. 2

CASSIUS
CASCA
BRUTUS

CASCA
CASSIUS
CASCA
BRUTUS
CASSIUS
CASCA

Who offered him the crown?
Why, Antony.

Tell us the manner of it, gentle Casca.
I can as well be hanged as tell the manner of it.

It was mere foolery; I did not mark it. I saw Mark
Antony offer him a crown (yet ’twas not a crown
neither; ’twas one of these coronets), and, as I told
you, he put it by once; but for all that, to my
thinking, he would fain have had it. Then he offered
it to him again; then he put it by again; but to my
thinking, he was very loath to lay his fingers off it.
And then he offered it the third time. He put it the
third time by, and still as he refused it the rabblement
hooted and clapped their chopped hands and
threw up their sweaty nightcaps and uttered such a
deal of stinking breath because Caesar refused the
crown that it had almost choked Caesar, for he
swooned and fell down at it. And for mine own part,
I durst not laugh for fear of opening my lips and
receiving the bad air.

But soft, I pray you. What, did Caesar swoon?

He fell down in the marketplace and foamed at
mouth and was speechless.

’Tis very like; he hath the falling sickness.

No, Caesar hath it not; but you and I
And honest Casca, we have the falling sickness.

I know not what you mean by that, but I am
sure Caesar fell down. If the tag-rag people did not
clap him and hiss him, according as he pleased and
displeased them, as they use to do the players in the
theater, I am no true man.

FTLN 0322

FTLN 0323

FTLN 0324

FTLN 0325 245
FTLN 0326

FTLN 0327

FTLN 0328

FTLN 0329

FTLN 0330 250
FTLN 0331

FTLN 0332

FTLN 0333

FTLN 0334

FTLN 0335 255
FTLN 0336

FTLN 0337

FTLN 0338

FTLN 0339

FTLN 0340 260
FTLN 0341

FTLN 0342

FTLN 0343

FTLN 0344

FTLN 0345 265

FTLN 0346

FTLN 0347

FTLN 0348

FTLN 0349

FTLN 0350 270
FTLN 0351

FTLN 0352

31 Julius Caesar ACT 1. SC. 2

BRUTUS
CASCA
BRUTUS

CASCA

CASSIUS

CASCA
CASSIUS
CASCA

CASSIUS
CASCA
CASSIUS
CASCA

CASSIUS
CASCA

He exits.

What said he when he came unto himself?

Marry, before he fell down, when he perceived
the common herd was glad he refused the crown,
he plucked me ope his doublet and offered them his
throat to cut. An I had been a man of any occupation,
if I would not have taken him at a word, I
would I might go to hell among the rogues. And so
he fell. When he came to himself again, he said if he
had done or said anything amiss, he desired their
Worships to think it was his infirmity. Three or four
wenches where I stood cried “Alas, good soul!” and
forgave him with all their hearts. But there’s no
heed to be taken of them; if Caesar had stabbed
their mothers, they would have done no less.

And, after that, he came thus sad away?

Ay.
Did Cicero say anything?

Ay, he spoke Greek.
To what effect?

Nay, an I tell you that, I’ll ne’er look you i’ th’
face again. But those that understood him smiled at
one another and shook their heads. But for mine
own part, it was Greek to me. I could tell you more
news too: Marullus and Flavius, for pulling scarves
off Caesar’s images, are put to silence. Fare you
well. There was more foolery yet, if I could remember
it.

Will you sup with me tonight, Casca?
No, I am promised forth.

Will you dine with me tomorrow?
Ay, if I be alive, and your mind hold, and your

dinner worth the eating.
Good. I will expect you.

Do so. Farewell both.

FTLN 0353

FTLN 0354

FTLN 0355 275
FTLN 0356

FTLN 0357

FTLN 0358

FTLN 0359

FTLN 0360 280
FTLN 0361

FTLN 0362

FTLN 0363

FTLN 0364

FTLN 0365 285
FTLN 0366

FTLN 0367

FTLN 0368

FTLN 0369

FTLN 0370 290
FTLN 0371

FTLN 0372

FTLN 0373

FTLN 0374

FTLN 0375 295
FTLN 0376

FTLN 0377

FTLN 0378

FTLN 0379

FTLN 0380 300
FTLN 0381

FTLN 0382

FTLN 0383

FTLN 0384

FTLN 0385 305
FTLN 0386

33 Julius Caesar ACT 1. SC. 2

BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS

Brutus exits.

He exits.

What a blunt fellow is this grown to be!
He was quick mettle when he went to school.

So is he now in execution
Of any bold or noble enterprise,
However he puts on this tardy form.
This rudeness is a sauce to his good wit,
Which gives men stomach to digest his words
With better appetite.

And so it is. For this time I will leave you.
Tomorrow, if you please to speak with me,
I will come home to you; or, if you will,
Come home to me, and I will wait for you.

I will do so. Till then, think of the world.

Well, Brutus, thou art noble. Yet I see
Thy honorable mettle may be wrought
From that it is disposed. Therefore it is meet
That noble minds keep ever with their likes;
For who so firm that cannot be seduced?
Caesar doth bear me hard, but he loves Brutus.
If I were Brutus now, and he were Cassius,
He should not humor me. I will this night
In several hands in at his windows throw,
As if they came from several citizens,
Writings, all tending to the great opinion
That Rome holds of his name, wherein obscurely
Caesar’s ambition shall be glancèd at
And after this, let Caesar seat him sure,
For we will shake him, or worse days endure.

FTLN 0387

FTLN 0388

FTLN 0389

FTLN 0390 310
FTLN 0391

FTLN 0392

FTLN 0393

FTLN 0394

FTLN 0395 315
FTLN 0396

FTLN 0397

FTLN 0398

FTLN 0399

FTLN 0400 320
FTLN 0401

FTLN 0402

FTLN 0403

FTLN 0404

FTLN 0405 325
FTLN 0406

FTLN 0407

FTLN 0408

FTLN 0409

FTLN 0410 330
FTLN 0411

FTLN 0412

FTLN 0413

FTLN 0414

35 Julius Caesar ACT 1. SC. 3

CICERO
CASCA
CICERO
CASCA

Thunder and lightning. Enter Casca and Cicero.

Good even, Casca. Brought you Caesar home?
Why are you breathless? And why stare you so?

Are not you moved, when all the sway of earth
Shakes like a thing unfirm? O Cicero,
I have seen tempests when the scolding winds
Have rived the knotty oaks, and I have seen
Th’ ambitious ocean swell and rage and foam
To be exalted with the threat’ning clouds;
But never till tonight, never till now,
Did I go through a tempest dropping fire.
Either there is a civil strife in heaven,
Or else the world, too saucy with the gods,
Incenses them to send destruction.

Why, saw you anything more wonderful?

A common slave (you know him well by sight)
Held up his left hand, which did flame and burn
Like twenty torches joined; and yet his hand,
Not sensible of fire, remained unscorched.
Besides (I ha’ not since put up my sword),
Against the Capitol I met a lion,
Who glazed upon me and went surly by
Without annoying me. And there were drawn
Upon a heap a hundred ghastly women,
Transformèd with their fear, who swore they saw
Men all in fire walk up and down the streets.
And yesterday the bird of night did sit
Even at noonday upon the marketplace,
Hooting and shrieking. When these prodigies
Do so conjointly meet, let not men say

Scene 3

FTLN 0415

FTLN 0416

FTLN 0417

FTLN 0418

FTLN 0419 5
FTLN 0420

FTLN 0421

FTLN 0422

FTLN 0423

FTLN 0424 10
FTLN 0425

FTLN 0426

FTLN 0427

FTLN 0428

FTLN 0429 15
FTLN 0430

FTLN 0431

FTLN 0432

FTLN 0433

FTLN 0434 20
FTLN 0435

FTLN 0436

FTLN 0437

FTLN 0438

FTLN 0439 25
FTLN 0440

FTLN 0441

FTLN 0442

FTLN 0443

37 Julius Caesar ACT 1. SC. 3

CICERO
CASCA
CICERO

CASCA Cicero exits.

CASSIUS
CASCA
CASSIUS
CASCA
CASSIUS
CASCA
CASSIUS

“These are their reasons, they are natural,”
For I believe they are portentous things
Unto the climate that they point upon.

Indeed, it is a strange-disposèd time.
But men may construe things after their fashion,
Clean from the purpose of the things themselves.
Comes Caesar to the Capitol tomorrow?

He doth, for he did bid Antonius
Send word to you he would be there tomorrow.

Good night then, Casca. This disturbèd sky
Is not to walk in.

Farewell, Cicero

Enter Cassius.

Who’s there?

A Roman.
Casca, by your voice.

Your ear is good. Cassius, what night is this!

A very pleasing night to honest men.

Who ever knew the heavens menace so?

Those that have known the Earth so full of faults.
For my part, I have walked about the streets,
Submitting me unto the perilous night,
And thus unbracèd, Casca, as you see,
Have bared my bosom to the thunder-stone;
And when the cross blue lightning seemed to open
The breast of heaven, I did present myself
Even in the aim and very flash of it.

FTLN 0444 30
FTLN 0445

FTLN 0446

FTLN 0447

FTLN 0448

FTLN 0449 35
FTLN 0450

FTLN 0451

FTLN 0452

FTLN 0453

FTLN 0454 40
FTLN 0455

FTLN 0456

FTLN 0457

FTLN 0458

FTLN 0459 45

FTLN 0460

FTLN 0461

FTLN 0462

FTLN 0463

FTLN 0464 50
FTLN 0465

FTLN 0466

FTLN 0467

FTLN 0468

FTLN 0469 55

39 Julius Caesar ACT 1. SC. 3

CASCA
CASSIUS
CASCA
CASSIUS

But wherefore did you so much tempt the heavens?
It is the part of men to fear and tremble
When the most mighty gods by tokens send
Such dreadful heralds to astonish us.

You are dull, Casca, and those sparks of life
That should be in a Roman you do want,
Or else you use not. You look pale, and gaze,
And put on fear, and cast yourself in wonder,
To see the strange impatience of the heavens.
But if you would consider the true cause
Why all these fires, why all these gliding ghosts,
Why birds and beasts from quality and kind,
Why old men, fools, and children calculate,
Why all these things change from their ordinance,
Their natures, and preformèd faculties,
To monstrous quality—why, you shall find
That heaven hath infused them with these spirits
To make them instruments of fear and warning
Unto some monstrous state.
Now could I, Casca, name to thee a man
Most like this dreadful night,
That thunders, lightens, opens graves, and roars
As doth the lion in the Capitol;
A man no mightier than thyself or me
In personal action, yet prodigious grown,
And fearful, as these strange eruptions are.

’Tis Caesar that you mean, is it not, Cassius?

Let it be who it is. For Romans now
Have thews and limbs like to their ancestors.
But, woe the while, our fathers’ minds are dead,
And we are governed with our mothers’ spirits.
Our yoke and sufferance show us womanish.

FTLN 0470

FTLN 0471

FTLN 0472

FTLN 0473

FTLN 0474 60
FTLN 0475

FTLN 0476

FTLN 0477

FTLN 0478

FTLN 0479 65
FTLN 0480

FTLN 0481

FTLN 0482

FTLN 0483

FTLN 0484 70
FTLN 0485

FTLN 0486

FTLN 0487

FTLN 0488

FTLN 0489 75
FTLN 0490

FTLN 0491

FTLN 0492

FTLN 0493

FTLN 0494 80
FTLN 0495

FTLN 0496

FTLN 0497

FTLN 0498

FTLN 0499 85
FTLN 0500

FTLN 0501

41 Julius Caesar ACT 1. SC. 3

CASCA
CASSIUS

Thunder still.
CASCA

CASSIUS

Indeed, they say the Senators tomorrow
Mean to establish Caesar as a king,
And he shall wear his crown by sea and land
In every place save here in Italy.

I know where I will wear this dagger then;
Cassius from bondage will deliver Cassius.
Therein, you gods, you make the weak most strong;
Therein, you gods, you tyrants do defeat.
Nor stony tower, nor walls of beaten brass,
Nor airless dungeon, nor strong links of iron,
Can be retentive to the strength of spirit;
But life, being weary of these worldly bars,
Never lacks power to dismiss itself.
If I know this, know all the world besides,
That part of tyranny that I do bear
I can shake off at pleasure.

So can I.
So every bondman in his own hand bears
The power to cancel his captivity.

And why should Caesar be a tyrant, then?
Poor man, I know he would not be a wolf
But that he sees the Romans are but sheep;
He were no lion, were not Romans hinds.
Those that with haste will make a mighty fire
Begin it with weak straws. What trash is Rome,
What rubbish, and what offal when it serves
For the base matter to illuminate
So vile a thing as Caesar! But, O grief,
Where hast thou led me? I perhaps speak this
Before a willing bondman; then, I know
My answer must be made. But I am armed,
And dangers are to me indifferent.

FTLN 0502

FTLN 0503

FTLN 0504 90
FTLN 0505

FTLN 0506

FTLN 0507

FTLN 0508

FTLN 0509 95
FTLN 0510

FTLN 0511

FTLN 0512

FTLN 0513

FTLN 0514 100
FTLN 0515

FTLN 0516

FTLN 0517

FTLN 0518

FTLN 0519 105
FTLN 0520

FTLN 0521

FTLN 0522

FTLN 0523

FTLN 0524 110
FTLN 0525

FTLN 0526

FTLN 0527

FTLN 0528

FTLN 0529 115
FTLN 0530

FTLN 0531

FTLN 0532

FTLN 0533

43 Julius Caesar ACT 1. SC. 3

CASCA

They shake hands.

CASSIUS
CASCA
CASSIUS
CINNA
CASSIUS
CINNA

CASSIUS
CINNA

You speak to Casca, and to such a man
That is no fleering telltale. Hold. My hand.

Be factious for redress of all these griefs,
And I will set this foot of mine as far
As who goes farthest.

There’s a bargain made.
Now know you, Casca, I have moved already
Some certain of the noblest-minded Romans
To undergo with me an enterprise
Of honorable-dangerous consequence.
And I do know by this they stay for me
In Pompey’s Porch. For now, this fearful night,
There is no stir or walking in the streets;
And the complexion of the element
In favor ’s like the work we have in hand,
Most bloody, fiery, and most terrible.

Enter Cinna.

Stand close awhile, for here comes one in haste.

’Tis Cinna; I do know him by his gait.
He is a friend.—Cinna, where haste you so?

To find out you. Who’s that? Metellus Cimber?

No, it is Casca, one incorporate
To our attempts. Am I not stayed for, Cinna?

I am glad on ’t. What a fearful night is this!
There’s two or three of us have seen strange sights.

Am I not stayed for? Tell me.

Yes, you are. O Cassius, if you could
But win the noble Brutus to our party—

FTLN 0534 120
FTLN 0535

FTLN 0536

FTLN 0537

FTLN 0538

FTLN 0539 125
FTLN 0540

FTLN 0541

FTLN 0542

FTLN 0543

FTLN 0544 130
FTLN 0545

FTLN 0546

FTLN 0547

FTLN 0548

FTLN 0549 135

FTLN 0550

FTLN 0551

FTLN 0552

FTLN 0553

FTLN 0554 140
FTLN 0555

FTLN 0556

FTLN 0557

FTLN 0558

FTLN 0559 145
FTLN 0560

45 Julius Caesar ACT 1. SC. 3

CASSIUS
CINNA
CASSIUS

Cinna exits.

CASCA
CASSIUS

They exit.

, handing him papers
Be you content. Good Cinna, take this paper,
And look you lay it in the Praetor’s chair,
Where Brutus may but find it; and throw this
In at his window; set this up with wax
Upon old Brutus’ statue. All this done,
Repair to Pompey’s Porch, where you shall find us.
Is Decius Brutus and Trebonius there?

All but Metellus Cimber, and he’s gone
To seek you at your house. Well, I will hie
And so bestow these papers as you bade me.

That done, repair to Pompey’s Theater.

Come, Casca, you and I will yet ere day
See Brutus at his house. Three parts of him
Is ours already, and the man entire
Upon the next encounter yields him ours.

O, he sits high in all the people’s hearts,
And that which would appear offense in us
His countenance, like richest alchemy,
Will change to virtue and to worthiness.

Him and his worth and our great need of him
You have right well conceited. Let us go,
For it is after midnight, and ere day
We will awake him and be sure of him.

FTLN 0561

FTLN 0562

FTLN 0563

FTLN 0564 150
FTLN 0565

FTLN 0566

FTLN 0567

FTLN 0568

FTLN 0569 155
FTLN 0570

FTLN 0571

FTLN 0572

FTLN 0573

FTLN 0574 160
FTLN 0575

FTLN 0576

FTLN 0577

FTLN 0578

FTLN 0579 165

FTLN 0580

FTLN 0581

FTLN 0582

FTLN 0583

BRUTUS

LUCIUS

BRUTUS

LUCIUS He exits.
BRUTUS

Enter Brutus in his orchard.

What, Lucius, ho!—
I cannot by the progress of the stars
Give guess how near to day.—Lucius, I say!—
I would it were my fault to sleep so soundly.—
When, Lucius, when? Awake, I say! What, Lucius!

Enter

Lucius.

Called you, my lord?

Get me a taper in my study, Lucius.
When it is lighted, come and call me here.

I will, my lord.

It must be by his death. And for my part
I know no personal cause to spurn at him,
But for the general. He would be crowned:
How that might change his nature, there’s the

question.
It is the bright day that brings forth the adder,
And that craves wary walking. Crown him that,
And then I grant we put a sting in him
That at his will he may do danger with.
Th’ abuse of greatness is when it disjoins

49
ACT 2
Scene 1

FTLN 0584

FTLN 0585

FTLN 0586

FTLN 0587

FTLN 0588 5

FTLN 0589

FTLN 0590

FTLN 0591

FTLN 0592

FTLN 0593 10
FTLN 0594

FTLN 0595

FTLN 0596

FTLN 0597

FTLN 0598 15
FTLN 0599

FTLN 0600

FTLN 0601

FTLN 0602

51 Julius Caesar ACT 2. SC. 1

LUCIUS

Gives him the letter.
BRUTUS

LUCIUS
BRUTUS

LUCIUS He exits.
BRUTUS

Opens the letter and reads.

Remorse from power. And, to speak truth of Caesar,
I have not known when his affections swayed
More than his reason. But ’tis a common proof
That lowliness is young ambition’s ladder,
Whereto the climber-upward turns his face;
But, when he once attains the upmost round,
He then unto the ladder turns his back,
Looks in the clouds, scorning the base degrees
By which he did ascend. So Caesar may.
Then, lest he may, prevent. And since the quarrel
Will bear no color for the thing he is,
Fashion it thus: that what he is, augmented,
Would run to these and these extremities.
And therefore think him as a serpent’s egg,
Which, hatched, would, as his kind, grow

mischievous,
And kill him in the shell.

Enter Lucius.

The taper burneth in your closet, sir.
Searching the window for a flint, I found
This paper, thus sealed up, and I am sure
It did not lie there when I went to bed.

Get you to bed again. It is not day.
Is not tomorrow, boy, the ides of March?

I know not, sir.

Look in the calendar, and bring me word.
I will, sir.

The exhalations, whizzing in the air,
Give so much light that I may read by them.

FTLN 0603 20
FTLN 0604

FTLN 0605

FTLN 0606

FTLN 0607

FTLN 0608 25
FTLN 0609

FTLN 0610

FTLN 0611

FTLN 0612

FTLN 0613 30
FTLN 0614

FTLN 0615

FTLN 0616

FTLN 0617

FTLN 0618 35
FTLN 0619

FTLN 0620

FTLN 0621

FTLN 0622

FTLN 0623 40

FTLN 0624

FTLN 0625

FTLN 0626

FTLN 0627

FTLN 0628 45

FTLN 0629

FTLN 0630

53 Julius Caesar ACT 2. SC. 1

LUCIUS
Knock within.

BRUTUS

Lucius exits.

LUCIUS

Brutus, thou sleep’st. Awake, and see thyself!
Shall Rome, etc. Speak, strike, redress!
“Brutus, thou sleep’st. Awake.”
Such instigations have been often dropped
Where I have took them up.
“Shall Rome, etc.” Thus must I piece it out:
Shall Rome stand under one man’s awe? What,

Rome?
My ancestors did from the streets of Rome
The Tarquin drive when he was called a king.
“Speak, strike, redress!” Am I entreated
To speak and strike? O Rome, I make thee promise,
If the redress will follow, thou receivest
Thy full petition at the hand of Brutus.

Enter Lucius.

Sir, March is wasted fifteen days.

’Tis good. Go to the gate; somebody knocks.

Since Cassius first did whet me against Caesar,
I have not slept.
Between the acting of a dreadful thing
And the first motion, all the interim is
Like a phantasma or a hideous dream.
The genius and the mortal instruments
Are then in council, and the state of man,
Like to a little kingdom, suffers then
The nature of an insurrection.

Enter Lucius.

Sir, ’tis your brother Cassius at the door,
Who doth desire to see you.

FTLN 0631

FTLN 0632

FTLN 0633 50
FTLN 0634

FTLN 0635

FTLN 0636

FTLN 0637

FTLN 0638 55
FTLN 0639

FTLN 0640

FTLN 0641

FTLN 0642

FTLN 0643 60
FTLN 0644

FTLN 0645

FTLN 0646

FTLN 0647

FTLN 0648 65
FTLN 0649

FTLN 0650

FTLN 0651

FTLN 0652

FTLN 0653 70
FTLN 0654

FTLN 0655

FTLN 0656

FTLN 0657

55 Julius Caesar ACT 2. SC. 1

BRUTUS
LUCIUS

BRUTUS
LUCIUS

BRUTUS Lucius exits.

CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS

Is he alone?

No, sir. There are more with him.
Do you know

them?

No, sir. Their hats are plucked about their ears,
And half their faces buried in their cloaks,
That by no means I may discover them
By any mark of favor.

Let ’em enter.
They are the faction. O conspiracy,
Sham’st thou to show thy dang’rous brow by night,
When evils are most free? O, then, by day
Where wilt thou find a cavern dark enough
To mask thy monstrous visage? Seek none,

conspiracy.
Hide it in smiles and affability;
For if thou path, thy native semblance on,
Not Erebus itself were dim enough
To hide thee from prevention.

Enter the conspirators, Cassius, Casca, Decius, Cinna,
Metellus, and Trebonius.

I think we are too bold upon your rest.
Good morrow, Brutus. Do we trouble you?

I have been up this hour, awake all night.
Know I these men that come along with you?

Yes, every man of them; and no man here
But honors you, and every one doth wish
You had but that opinion of yourself
Which every noble Roman bears of you.
This is Trebonius.

FTLN 0658 75

FTLN 0659

FTLN 0660

FTLN 0661

FTLN 0662

FTLN 0663 80
FTLN 0664

FTLN 0665

FTLN 0666

FTLN 0667

FTLN 0668 85
FTLN 0669

FTLN 0670

FTLN 0671

FTLN 0672

FTLN 0673 90
FTLN 0674

FTLN 0675

FTLN 0676

FTLN 0677

FTLN 0678 95

FTLN 0679

FTLN 0680

FTLN 0681

FTLN 0682

FTLN 0683 100
FTLN 0684

FTLN 0685

57 Julius Caesar ACT 2. SC. 1

BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS

Brutus and Cassius whisper.

DECIUS

CASCA
CINNA

CASCA
BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS

He is welcome hither.

This, Decius Brutus.
He is welcome too.

This, Casca; this, Cinna; and this, Metellus Cimber.
They are all welcome.

What watchful cares do interpose themselves
Betwixt your eyes and night?

Shall I entreat a word?

Here lies the east; doth not the day break here?

No.

O pardon, sir, it doth; and yon gray lines
That fret the clouds are messengers of day.

You shall confess that you are both deceived.
Here, as I point my sword, the sun arises,
Which is a great way growing on the south,
Weighing the youthful season of the year.
Some two months hence, up higher toward the

north
He first presents his fire, and the high east
Stands, as the Capitol, directly here.

, coming forward with Cassius
Give me your hands all over, one by one.

And let us swear our resolution.

No, not an oath. If not the face of men,
The sufferance of our souls, the time’s abuse—
If these be motives weak, break off betimes,
And every man hence to his idle bed.
So let high-sighted tyranny range on

FTLN 0686

FTLN 0687

FTLN 0688 105

FTLN 0689

FTLN 0690

FTLN 0691

FTLN 0692

FTLN 0693 110

FTLN 0694

FTLN 0695

FTLN 0696

FTLN 0697

FTLN 0698 115
FTLN 0699

FTLN 0700

FTLN 0701

FTLN 0702

FTLN 0703 120
FTLN 0704

FTLN 0705

FTLN 0706

FTLN 0707

FTLN 0708 125
FTLN 0709

FTLN 0710

FTLN 0711

FTLN 0712

59 Julius Caesar ACT 2. SC. 1

CASSIUS
CASCA

CINNA

METELLUS

Till each man drop by lottery. But if these—
As I am sure they do—bear fire enough
To kindle cowards and to steel with valor
The melting spirits of women, then, countrymen,
What need we any spur but our own cause
To prick us to redress? What other bond
Than secret Romans that have spoke the word
And will not palter? And what other oath
Than honesty to honesty engaged
That this shall be or we will fall for it?
Swear priests and cowards and men cautelous,
Old feeble carrions, and such suffering souls
That welcome wrongs; unto bad causes swear
Such creatures as men doubt; but do not stain
The even virtue of our enterprise,
Nor th’ insuppressive mettle of our spirits,
To think that or our cause or our performance
Did need an oath, when every drop of blood
That every Roman bears, and nobly bears,
Is guilty of a several bastardy
If he do break the smallest particle
Of any promise that hath passed from him.

But what of Cicero? Shall we sound

him?

I think he will stand very strong with us.

Let us not leave him out.

No, by no means.

O, let us have him, for his silver hairs
Will purchase us a good opinion
And buy men’s voices to commend our deeds.
It shall be said his judgment ruled our hands.
Our youths and wildness shall no whit appear,
But all be buried in his gravity.

FTLN 0713 130
FTLN 0714

FTLN 0715

FTLN 0716

FTLN 0717

FTLN 0718 135
FTLN 0719

FTLN 0720

FTLN 0721

FTLN 0722

FTLN 0723 140
FTLN 0724

FTLN 0725

FTLN 0726

FTLN 0727

FTLN 0728 145
FTLN 0729

FTLN 0730

FTLN 0731

FTLN 0732

FTLN 0733 150
FTLN 0734

FTLN 0735

FTLN 0736

FTLN 0737

FTLN 0738 155

FTLN 0739

FTLN 0740

FTLN 0741

FTLN 0742

FTLN 0743 160
FTLN 0744

61 Julius Caesar ACT 2. SC. 1

BRUTUS

CASSIUS
CASCA
DECIUS

CASSIUS
BRUTUS

O, name him not! Let us not break with him,
For he will never follow anything
That other men begin.

Then leave him out.
Indeed, he is not fit.

Shall no man else be touched, but only Caesar?

Decius, well urged. I think it is not meet
Mark Antony, so well beloved of Caesar,
Should outlive Caesar. We shall find of him
A shrewd contriver; and, you know, his means,
If he improve them, may well stretch so far
As to annoy us all; which to prevent,
Let Antony and Caesar fall together.

Our course will seem too bloody, Caius Cassius,
To cut the head off and then hack the limbs,
Like wrath in death and envy afterwards;
For Antony is but a limb of Caesar.
Let’s be sacrificers, but not butchers, Caius.
We all stand up against the spirit of Caesar,
And in the spirit of men there is no blood.
O, that we then could come by Caesar’s spirit
And not dismember Caesar! But, alas,
Caesar must bleed for it. And, gentle friends,
Let’s kill him boldly, but not wrathfully.
Let’s carve him as a dish fit for the gods,
Not hew him as a carcass fit for hounds.
And let our hearts, as subtle masters do,
Stir up their servants to an act of rage
And after seem to chide ’em. This shall make
Our purpose necessary and not envious;
Which so appearing to the common eyes,
We shall be called purgers, not murderers.

FTLN 0745

FTLN 0746

FTLN 0747

FTLN 0748 165
FTLN 0749

FTLN 0750

FTLN 0751

FTLN 0752

FTLN 0753 170
FTLN 0754

FTLN 0755

FTLN 0756

FTLN 0757

FTLN 0758 175
FTLN 0759

FTLN 0760

FTLN 0761

FTLN 0762

FTLN 0763 180
FTLN 0764

FTLN 0765

FTLN 0766

FTLN 0767

FTLN 0768 185
FTLN 0769

FTLN 0770

FTLN 0771

FTLN 0772

FTLN 0773 190
FTLN 0774

FTLN 0775

FTLN 0776

63 Julius Caesar ACT 2. SC. 1

CASSIUS
BRUTUS
TREBONIUS

Clock strikes.
BRUTUS

CASSIUS
TREBONIUS
CASSIUS
DECIUS

And for Mark Antony, think not of him,
For he can do no more than Caesar’s arm
When Caesar’s head is off.

Yet I fear him,
For in the engrafted love he bears to Caesar—

Alas, good Cassius, do not think of him.
If he love Caesar, all that he can do
Is to himself: take thought and die for Caesar.
And that were much he should, for he is given
To sports, to wildness, and much company.

There is no fear in him. Let him not die,
For he will live and laugh at this hereafter.

Peace, count the clock.

The clock hath stricken
three.

’Tis time to part.

But it is doubtful yet
Whether Caesar will come forth today or no,
For he is superstitious grown of late,
Quite from the main opinion he held once
Of fantasy, of dreams, and ceremonies.
It may be these apparent prodigies,
The unaccustomed terror of this night,
And the persuasion of his augurers
May hold him from the Capitol today.

Never fear that. If he be so resolved,
I can o’ersway him, for he loves to hear
That unicorns may be betrayed with trees,
And bears with glasses, elephants with holes,
Lions with toils, and men with flatterers.

FTLN 0777

FTLN 0778 195
FTLN 0779

FTLN 0780

FTLN 0781

FTLN 0782

FTLN 0783 200
FTLN 0784

FTLN 0785

FTLN 0786

FTLN 0787

FTLN 0788 205

FTLN 0789

FTLN 0790

FTLN 0791

FTLN 0792

FTLN 0793 210
FTLN 0794

FTLN 0795

FTLN 0796

FTLN 0797

FTLN 0798 215
FTLN 0799

FTLN 0800

FTLN 0801

FTLN 0802

FTLN 0803 220
FTLN 0804

FTLN 0805

FTLN 0806

65 Julius Caesar ACT 2. SC. 1

CASSIUS
BRUTUS
CINNA
METELLUS
BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS

All but Brutus exit.

But when I tell him he hates flatterers,
He says he does, being then most flatterèd.
Let me work,
For I can give his humor the true bent,
And I will bring him to the Capitol.

Nay, we will all of us be there to fetch him.

By the eighth hour, is that the uttermost?

Be that the uttermost, and fail not then.

Caius Ligarius doth bear Caesar hard,
Who rated him for speaking well of Pompey.
I wonder none of you have thought of him.

Now, good Metellus, go along by him.
He loves me well, and I have given him reasons.
Send him but hither, and I’ll fashion him.

The morning comes upon ’s. We’ll leave you,

Brutus.
And, friends, disperse yourselves, but all remember
What you have said, and show yourselves true

Romans.

Good gentlemen, look fresh and merrily.
Let not our looks put on our purposes,
But bear it, as our Roman actors do,
With untired spirits and formal constancy.
And so good morrow to you every one.

Boy! Lucius!—Fast asleep? It is no matter.
Enjoy the honey-heavy dew of slumber.
Thou hast no figures nor no fantasies

FTLN 0807

FTLN 0808 225
FTLN 0809

FTLN 0810

FTLN 0811

FTLN 0812

FTLN 0813 230

FTLN 0814

FTLN 0815

FTLN 0816

FTLN 0817

FTLN 0818 235
FTLN 0819

FTLN 0820

FTLN 0821

FTLN 0822

FTLN 0823 240
FTLN 0824

FTLN 0825

FTLN 0826

FTLN 0827

FTLN 0828 245
FTLN 0829

FTLN 0830

FTLN 0831

FTLN 0832

FTLN 0833 250

67 Julius Caesar ACT 2. SC. 1

PORTIA

BRUTUS

PORTIA
BRUTUS
PORTIA

Which busy care draws in the brains of men.
Therefore thou sleep’st so sound.

Enter Portia.

Brutus, my lord.

Portia! What mean you? Wherefore rise you now?
It is not for your health thus to commit
Your weak condition to the raw cold morning.

Nor for yours neither. You’ve ungently, Brutus,
Stole from my bed. And yesternight at supper
You suddenly arose and walked about,
Musing and sighing, with your arms across,
And when I asked you what the matter was,
You stared upon me with ungentle looks.
I urged you further; then you scratched your head
And too impatiently stamped with your foot.
Yet I insisted; yet you answered not,
But with an angry wafture of your hand
Gave sign for me to leave you. So I did,
Fearing to strengthen that impatience
Which seemed too much enkindled, and withal
Hoping it was but an effect of humor,
Which sometime hath his hour with every man.
It will not let you eat nor talk nor sleep,
And could it work so much upon your shape
As it hath much prevailed on your condition,
I should not know you Brutus. Dear my lord,
Make me acquainted with your cause of grief.

I am not well in health, and that is all.

Brutus is wise and, were he not in health,
He would embrace the means to come by it.

FTLN 0834

FTLN 0835

FTLN 0836

FTLN 0837

FTLN 0838 255
FTLN 0839

FTLN 0840

FTLN 0841

FTLN 0842

FTLN 0843 260
FTLN 0844

FTLN 0845

FTLN 0846

FTLN 0847

FTLN 0848 265
FTLN 0849

FTLN 0850

FTLN 0851

FTLN 0852

FTLN 0853 270
FTLN 0854

FTLN 0855

FTLN 0856

FTLN 0857

FTLN 0858 275
FTLN 0859

FTLN 0860

FTLN 0861

FTLN 0862

69 Julius Caesar ACT 2. SC. 1

BRUTUS
PORTIA
BRUTUS

He lifts her up.

PORTIA

Why so I do. Good Portia, go to bed.

Is Brutus sick? And is it physical
To walk unbracèd and suck up the humors
Of the dank morning? What, is Brutus sick,
And will he steal out of his wholesome bed
To dare the vile contagion of the night
And tempt the rheumy and unpurgèd air
To add unto his sickness? No, my Brutus,
You have some sick offense within your mind,
Which by the right and virtue of my place
I ought to know of. She kneels. And upon my

knees
I charm you, by my once commended beauty,
By all your vows of love, and that great vow
Which did incorporate and make us one,
That you unfold to me, your self, your half,
Why you are heavy, and what men tonight
Have had resort to you; for here have been
Some six or seven who did hide their faces
Even from darkness.

Kneel not, gentle Portia.

I should not need, if you were gentle Brutus.
Within the bond of marriage, tell me, Brutus,
Is it excepted I should know no secrets
That appertain to you? Am I your self
But, as it were, in sort or limitation,
To keep with you at meals, comfort your bed,
And talk to you sometimes? Dwell I but in the

suburbs
Of your good pleasure? If it be no more,
Portia is Brutus’ harlot, not his wife.

FTLN 0863 280

FTLN 0864

FTLN 0865

FTLN 0866

FTLN 0867

FTLN 0868 285
FTLN 0869

FTLN 0870

FTLN 0871

FTLN 0872

FTLN 0873 290
FTLN 0874

FTLN 0875

FTLN 0876

FTLN 0877

FTLN 0878 295
FTLN 0879

FTLN 0880

FTLN 0881

FTLN 0882

FTLN 0883 300

FTLN 0884

FTLN 0885

FTLN 0886

FTLN 0887

FTLN 0888 305
FTLN 0889

FTLN 0890

FTLN 0891

FTLN 0892

FTLN 0893 310

71 Julius Caesar ACT 2. SC. 1

BRUTUS
PORTIA

BRUTUS
Knock.

Portia exits.

LUCIUS
BRUTUS
Lucius exits.
LIGARIUS

You are my true and honorable wife,
As dear to me as are the ruddy drops
That visit my sad heart.

If this were true, then should I know this secret.
I grant I am a woman, but withal
A woman that Lord Brutus took to wife.
I grant I am a woman, but withal
A woman well-reputed, Cato’s daughter.
Think you I am no stronger than my sex,
Being so fathered and so husbanded?
Tell me your counsels; I will not disclose ’em.
I have made strong proof of my constancy,
Giving myself a voluntary wound
Here, in the thigh. Can I bear that with patience,
And not my husband’s secrets?

O you gods,
Render me worthy of this noble wife!
Hark, hark, one knocks. Portia, go in awhile,
And by and by thy bosom shall partake
The secrets of my heart.
All my engagements I will construe to thee,
All the charactery of my sad brows.
Leave me with haste.

Lucius, who ’s that knocks?

Enter Lucius and Ligarius.

Here is a sick man that would speak with you.

Caius Ligarius, that Metellus spoke of.—
Boy, stand aside.

Caius Ligarius, how?

Vouchsafe good morrow from a feeble tongue.

FTLN 0894

FTLN 0895

FTLN 0896

FTLN 0897

FTLN 0898 315
FTLN 0899

FTLN 0900

FTLN 0901

FTLN 0902

FTLN 0903 320
FTLN 0904

FTLN 0905

FTLN 0906

FTLN 0907

FTLN 0908 325
FTLN 0909

FTLN 0910

FTLN 0911

FTLN 0912

FTLN 0913 330
FTLN 0914

FTLN 0915

FTLN 0916

FTLN 0917

FTLN 0918 335

FTLN 0919

FTLN 0920

FTLN 0921

FTLN 0922

73 Julius Caesar ACT 2. SC. 1

BRUTUS
LIGARIUS
BRUTUS
LIGARIUS

He takes off his kerchief.

BRUTUS
LIGARIUS
BRUTUS
LIGARIUS

Thunder.
BRUTUS

They exit.

O, what a time have you chose out, brave Caius,
To wear a kerchief! Would you were not sick!

I am not sick, if Brutus have in hand
Any exploit worthy the name of honor.

Such an exploit have I in hand, Ligarius,
Had you a healthful ear to hear of it.

By all the gods that Romans bow before,
I here discard my sickness.

Soul of Rome,
Brave son derived from honorable loins,
Thou like an exorcist hast conjured up
My mortifièd spirit. Now bid me run,
And I will strive with things impossible,
Yea, get the better of them. What’s to do?

A piece of work that will make sick men whole.

But are not some whole that we must make sick?

That must we also. What it is, my Caius,
I shall unfold to thee as we are going
To whom it must be done.

Set on your foot,
And with a heart new-fired I follow you
To do I know not what; but it sufficeth
That Brutus leads me on.

Follow me then.

FTLN 0923 340
FTLN 0924

FTLN 0925

FTLN 0926

FTLN 0927

FTLN 0928 345

FTLN 0929

FTLN 0930

FTLN 0931

FTLN 0932

FTLN 0933 350
FTLN 0934

FTLN 0935

FTLN 0936

FTLN 0937

FTLN 0938 355

FTLN 0939

FTLN 0940

FTLN 0941

FTLN 0942

FTLN 0943 360
FTLN 0944

FTLN 0945

FTLN 0946

75 Julius Caesar ACT 2. SC. 2

CAESAR

SERVANT

CAESAR

SERVANT He exits.

CALPHURNIA
CAESAR
CALPHURNIA

Thunder and lightning. Enter Julius Caesar in his
nightgown.

Nor heaven nor Earth have been at peace tonight.
Thrice hath Calphurnia in her sleep cried out
“Help ho, they murder Caesar!”—Who’s within?

Enter a Servant.

My lord.

Go bid the priests do present sacrifice,
And bring me their opinions of success.

I will, my lord.

Enter Calphurnia.

What mean you, Caesar? Think you to walk forth?
You shall not stir out of your house today.

Caesar shall forth. The things that threatened me
Ne’er looked but on my back. When they shall see
The face of Caesar, they are vanishèd.

Caesar, I never stood on ceremonies,
Yet now they fright me. There is one within,
Besides the things that we have heard and seen,
Recounts most horrid sights seen by the watch.
A lioness hath whelpèd in the streets,
And graves have yawned and yielded up their dead.
Fierce fiery warriors fought upon the clouds
In ranks and squadrons and right form of war,
Which drizzled blood upon the Capitol.
The noise of battle hurtled in the air,
Horses did neigh, and dying men did groan,

Scene 2

FTLN 0947

FTLN 0948

FTLN 0949

FTLN 0950

FTLN 0951 5
FTLN 0952

FTLN 0953

FTLN 0954

FTLN 0955

FTLN 0956 10
FTLN 0957

FTLN 0958

FTLN 0959

FTLN 0960

FTLN 0961 15
FTLN 0962

FTLN 0963

FTLN 0964

FTLN 0965

FTLN 0966 20
FTLN 0967

FTLN 0968

FTLN 0969

77 Julius Caesar ACT 2. SC. 2

CAESAR
CALPHURNIA
CAESAR
SERVANT
CAESAR
CALPHURNIA

And ghosts did shriek and squeal about the streets.
O Caesar, these things are beyond all use,
And I do fear them.

What can be avoided
Whose end is purposed by the mighty gods?
Yet Caesar shall go forth, for these predictions
Are to the world in general as to Caesar.

When beggars die there are no comets seen;
The heavens themselves blaze forth the death of

princes.

Cowards die many times before their deaths;
The valiant never taste of death but once.
Of all the wonders that I yet have heard,
It seems to me most strange that men should fear,
Seeing that death, a necessary end,
Will come when it will come.

Enter a Servant.

What say the augurers?

They would not have you to stir forth today.
Plucking the entrails of an offering forth,
They could not find a heart within the beast.

The gods do this in shame of cowardice.
Caesar should be a beast without a heart
If he should stay at home today for fear.
No, Caesar shall not. Danger knows full well
That Caesar is more dangerous than he.
We are two lions littered in one day,
And I the elder and more terrible.
And Caesar shall go forth.

Alas, my lord,
Your wisdom is consumed in confidence.

FTLN 0970

FTLN 0971 25
FTLN 0972

FTLN 0973

FTLN 0974

FTLN 0975

FTLN 0976 30

FTLN 0977

FTLN 0978

FTLN 0979

FTLN 0980

FTLN 0981 35
FTLN 0982

FTLN 0983

FTLN 0984

FTLN 0985

FTLN 0986 40

FTLN 0987

FTLN 0988

FTLN 0989

FTLN 0990

FTLN 0991 45
FTLN 0992

FTLN 0993

FTLN 0994

FTLN 0995

FTLN 0996 50
FTLN 0997

FTLN 0998

FTLN 0999

79 Julius Caesar ACT 2. SC. 2

She kneels.
CAESAR

He lifts her up.
DECIUS
CAESAR
CALPHURNIA
CAESAR
DECIUS
CAESAR

Do not go forth today. Call it my fear
That keeps you in the house, and not your own.
We’ll send Mark Antony to the Senate House,
And he shall say you are not well today.
Let me, upon my knee, prevail in this.

Mark Antony shall say I am not well,
And for thy humor I will stay at home.

Enter Decius.

Here’s Decius Brutus; he shall tell them so.

Caesar, all hail! Good morrow, worthy Caesar.
I come to fetch you to the Senate House.

And you are come in very happy time
To bear my greeting to the Senators
And tell them that I will not come today.
Cannot is false, and that I dare not, falser.
I will not come today. Tell them so, Decius.

Say he is sick.

Shall Caesar send a lie?
Have I in conquest stretched mine arm so far,
To be afeard to tell graybeards the truth?
Decius, go tell them Caesar will not come.

Most mighty Caesar, let me know some cause,
Lest I be laughed at when I tell them so.

The cause is in my will. I will not come.
That is enough to satisfy the Senate.
But for your private satisfaction,
Because I love you, I will let you know.
Calphurnia here, my wife, stays me at home.

FTLN 1000

FTLN 1001 55
FTLN 1002

FTLN 1003

FTLN 1004

FTLN 1005

FTLN 1006 60

FTLN 1007

FTLN 1008

FTLN 1009

FTLN 1010

FTLN 1011 65
FTLN 1012

FTLN 1013

FTLN 1014

FTLN 1015

FTLN 1016 70
FTLN 1017

FTLN 1018

FTLN 1019

FTLN 1020

FTLN 1021 75

FTLN 1022

FTLN 1023

FTLN 1024

FTLN 1025

FTLN 1026 80

81 Julius Caesar ACT 2. SC. 2

DECIUS
CAESAR
DECIUS
CAESAR

She dreamt tonight she saw my statue,
Which, like a fountain with an hundred spouts,
Did run pure blood; and many lusty Romans
Came smiling and did bathe their hands in it.
And these does she apply for warnings and portents
And evils imminent, and on her knee
Hath begged that I will stay at home today.

This dream is all amiss interpreted.
It was a vision fair and fortunate.
Your statue spouting blood in many pipes,
In which so many smiling Romans bathed,
Signifies that from you great Rome shall suck
Reviving blood, and that great men shall press
For tinctures, stains, relics, and cognizance.
This by Calphurnia’s dream is signified.

And this way have you well expounded it.

I have, when you have heard what I can say.
And know it now: the Senate have concluded
To give this day a crown to mighty Caesar.
If you shall send them word you will not come,
Their minds may change. Besides, it were a mock
Apt to be rendered, for someone to say
“Break up the Senate till another time,
When Caesar’s wife shall meet with better dreams.”
If Caesar hide himself, shall they not whisper
“Lo, Caesar is afraid”?
Pardon me, Caesar, for my dear dear love
To your proceeding bids me tell you this,
And reason to my love is liable.

How foolish do your fears seem now, Calphurnia!
I am ashamèd I did yield to them.
Give me my robe, for I will go.

FTLN 1027

FTLN 1028

FTLN 1029

FTLN 1030

FTLN 1031 85
FTLN 1032

FTLN 1033

FTLN 1034

FTLN 1035

FTLN 1036 90
FTLN 1037

FTLN 1038

FTLN 1039

FTLN 1040

FTLN 1041 95

FTLN 1042

FTLN 1043

FTLN 1044

FTLN 1045

FTLN 1046 100
FTLN 1047

FTLN 1048

FTLN 1049

FTLN 1050

FTLN 1051 105
FTLN 1052

FTLN 1053

FTLN 1054

FTLN 1055

FTLN 1056 110
FTLN 1057

FTLN 1058

83 Julius Caesar ACT 2. SC. 2

PUBLIUS
CAESAR

BRUTUS
CAESAR

ANTONY
CAESAR

Servant exits.

TREBONIUS
CAESAR
BRUTUS
They exit.

Enter Brutus, Ligarius, Metellus, Casca, Trebonius,
Cinna, and Publius.

And look where Publius is come to fetch me.

Good morrow, Caesar.
Welcome, Publius.—

What, Brutus, are you stirred so early too?—
Good morrow, Casca.—Caius Ligarius,
Caesar was ne’er so much your enemy
As that same ague which hath made you lean.—
What is ’t o’clock?

Caesar, ’tis strucken eight.

I thank you for your pains and courtesy.

Enter Antony.

See, Antony that revels long a-nights
Is notwithstanding up.—Good morrow, Antony.

So to most noble Caesar.
, to Servant Bid them prepare within.—

I am to blame to be thus waited for.
Now, Cinna.—Now, Metellus.—What, Trebonius,
I have an hour’s talk in store for you.
Remember that you call on me today;
Be near me that I may remember you.

Caesar, I will. Aside. And so near will I be
That your best friends shall wish I had been further.

Good friends, go in and taste some wine with me,
And we, like friends, will straightway go together.

, aside
That every like is not the same, O Caesar,
The heart of Brutus earns to think upon.

FTLN 1059

FTLN 1060

FTLN 1061 115
FTLN 1062

FTLN 1063

FTLN 1064

FTLN 1065

FTLN 1066 120
FTLN 1067

FTLN 1068

FTLN 1069

FTLN 1070

FTLN 1071 125
FTLN 1072

FTLN 1073

FTLN 1074

FTLN 1075

FTLN 1076 130
FTLN 1077

FTLN 1078

FTLN 1079

FTLN 1080

FTLN 1081 135

FTLN 1082

FTLN 1083

85 Julius Caesar ACT 2. SC. 4

ARTEMIDORUS

Thy lover,
Artemidorus

He exits.
PORTIA

LUCIUS
PORTIA

Enter Artemidorus reading a paper.

Caesar, beware of Brutus, take heed of
Cassius, come not near Casca, have an eye to Cinna,
trust not Trebonius, mark well Metellus Cimber.
Decius Brutus loves thee not. Thou hast wronged
Caius Ligarius. There is but one mind in all these
men, and it is bent against Caesar. If thou beest not
immortal, look about you. Security gives way to
conspiracy. The mighty gods defend thee!

Here will I stand till Caesar pass along,
And as a suitor will I give him this.
My heart laments that virtue cannot live
Out of the teeth of emulation.
If thou read this, O Caesar, thou mayest live;
If not, the Fates with traitors do contrive.

Enter Portia and Lucius.

I prithee, boy, run to the Senate House.
Stay not to answer me, but get thee gone.
Why dost thou stay?

To know my errand, madam.

I would have had thee there and here again
Ere I can tell thee what thou shouldst do there.
Aside. O constancy, be strong upon my side;
Set a huge mountain ’tween my heart and tongue.
I have a man’s mind but a woman’s might.

Scene 3

FTLN 1084

FTLN 1085

FTLN 1086

FTLN 1087

FTLN 1088 5
FTLN 1089

FTLN 1090

FTLN 1091

FTLN 1092

FTLN 1093 10
FTLN 1094

FTLN 1095

FTLN 1096

FTLN 1097

FTLN 1098 15
FTLN 1099

Scene 4

FTLN 1100

FTLN 1101

FTLN 1102

FTLN 1103

FTLN 1104 5
FTLN 1105

FTLN 1106

FTLN 1107

FTLN 1108

87 Julius Caesar ACT 2. SC. 4

LUCIUS
PORTIA
LUCIUS
PORTIA
LUCIUS
PORTIA

SOOTHSAYER
PORTIA
SOOTHSAYER
PORTIA

SOOTHSAYER
PORTIA
SOOTHSAYER
PORTIA

How hard it is for women to keep counsel!—
Art thou here yet?

Madam, what should I do?
Run to the Capitol, and nothing else?
And so return to you, and nothing else?

Yes, bring me word, boy, if thy lord look well,
For he went sickly forth. And take good note
What Caesar doth, what suitors press to him.
Hark, boy, what noise is that?

I hear none, madam.
Prithee, listen well.

I heard a bustling rumor like a fray,
And the wind brings it from the Capitol.

Sooth, madam, I hear nothing.

Enter the Soothsayer.

Come hither, fellow. Which way hast thou been?

At mine own house, good lady.
What is ’t o’clock?

About the ninth hour, lady.

Is Caesar yet gone to the Capitol?

Madam, not yet. I go to take my stand
To see him pass on to the Capitol.

Thou hast some suit to Caesar, hast thou not?

That I have, lady. If it will please Caesar
To be so good to Caesar as to hear me,
I shall beseech him to befriend himself.

Why, know’st thou any harm’s intended towards

him?

FTLN 1109 10
FTLN 1110

FTLN 1111

FTLN 1112

FTLN 1113

FTLN 1114 15
FTLN 1115

FTLN 1116

FTLN 1117

FTLN 1118

FTLN 1119 20
FTLN 1120

FTLN 1121

FTLN 1122

FTLN 1123

FTLN 1124 25
FTLN 1125

FTLN 1126

FTLN 1127

FTLN 1128

FTLN 1129 30

FTLN 1130

FTLN 1131

FTLN 1132

FTLN 1133

FTLN 1134 35
FTLN 1135

89 Julius Caesar ACT 2. SC. 4

SOOTHSAYER

He exits.
PORTIA

They exit separately.

None that I know will be, much that I fear may

chance.
Good morrow to you.—Here the street is narrow.
The throng that follows Caesar at the heels,
Of senators, of praetors, common suitors,
Will crowd a feeble man almost to death.
I’ll get me to a place more void, and there
Speak to great Caesar as he comes along.

I must go in. Aside. Ay me, how weak a thing
The heart of woman is! O Brutus,
The heavens speed thee in thine enterprise!
Sure the boy heard me. To Lucius. Brutus hath a

suit
That Caesar will not grant. Aside. O, I grow

faint.—
Run, Lucius, and commend me to my lord.
Say I am merry. Come to me again
And bring me word what he doth say to thee.

FTLN 1136

FTLN 1137

FTLN 1138

FTLN 1139 40
FTLN 1140

FTLN 1141

FTLN 1142

FTLN 1143

FTLN 1144 45
FTLN 1145

FTLN 1146

FTLN 1147

FTLN 1148

FTLN 1149 50
FTLN 1150

FTLN 1151

FTLN 1152

FTLN 1153

CAESAR
SOOTHSAYER
ARTEMIDORUS
DECIUS

ARTEMIDORUS
CAESAR
ARTEMIDORUS
CAESAR

PUBLIUS
CASSIUS

Caesar goes forward, the rest following.

Flourish. Enter Caesar, Antony, Lepidus; Brutus, Cassius,
Casca, Decius, Metellus, Trebonius, Cinna; Publius,

Popilius, Artemidorus, the Soothsayer, and other
Senators and Petitioners.

The ides of March are come.
Ay, Caesar, but not gone.
Hail, Caesar. Read this schedule.

Trebonius doth desire you to o’erread,
At your best leisure, this his humble suit.

O Caesar, read mine first, for mine’s a suit
That touches Caesar nearer. Read it, great Caesar.

What touches us ourself shall be last served.

Delay not, Caesar; read it instantly.

What, is the fellow mad?

Sirrah, give place.

What, urge you your petitions in the street?
Come to the Capitol.

93
ACT 3
Scene 1

FTLN 1154

FTLN 1155

FTLN 1156

FTLN 1157

FTLN 1158 5

FTLN 1159

FTLN 1160

FTLN 1161

FTLN 1162

FTLN 1163 10
FTLN 1164

FTLN 1165

FTLN 1166

95 Julius Caesar ACT 3. SC. 1

POPILIUS

CASSIUS
POPILIUS He walks away.
BRUTUS
CASSIUS

BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS

Trebonius and Antony exit.
DECIUS

BRUTUS
CINNA
CAESAR
METELLUS

, to Cassius
I wish your enterprise today may thrive.

What enterprise, Popilius?
Fare you well.

What said Popilius Lena?

He wished today our enterprise might thrive.
I fear our purpose is discoverèd.

Look how he makes to Caesar. Mark him.

Casca, be sudden, for we fear prevention.—
Brutus, what shall be done? If this be known,
Cassius or Caesar never shall turn back,
For I will slay myself.

Cassius, be constant.
Popilius Lena speaks not of our purposes,
For look, he smiles, and Caesar doth not change.

Trebonius knows his time, for look you, Brutus,
He draws Mark Antony out of the way.

Where is Metellus Cimber? Let him go
And presently prefer his suit to Caesar.

He is addressed. Press near and second him.

Casca, you are the first that rears your hand.

Are we all ready? What is now amiss
That Caesar and his Senate must redress?

, kneeling
Most high, most mighty, and most puissant Caesar,
Metellus Cimber throws before thy seat
An humble heart.

FTLN 1167

FTLN 1168 15
FTLN 1169

FTLN 1170

FTLN 1171

FTLN 1172

FTLN 1173 20

FTLN 1174

FTLN 1175

FTLN 1176

FTLN 1177

FTLN 1178 25
FTLN 1179

FTLN 1180

FTLN 1181

FTLN 1182

FTLN 1183 30
FTLN 1184

FTLN 1185

FTLN 1186

FTLN 1187

FTLN 1188 35

FTLN 1189

FTLN 1190

FTLN 1191

97 Julius Caesar ACT 3. SC. 1

CAESAR
METELLUS
BRUTUS
CAESAR
CASSIUS
CAESAR

I must prevent thee, Cimber.
These couchings and these lowly courtesies
Might fire the blood of ordinary men
And turn preordinance and first decree
Into the law of children. Be not fond
To think that Caesar bears such rebel blood
That will be thawed from the true quality
With that which melteth fools—I mean sweet

words,
Low-crookèd curtsies, and base spaniel fawning.
Thy brother by decree is banishèd.
If thou dost bend and pray and fawn for him,
I spurn thee like a cur out of my way.
Know: Caesar doth not wrong, nor without cause
Will he be satisfied.

Is there no voice more worthy than my own
To sound more sweetly in great Caesar’s ear
For the repealing of my banished brother?

, kneeling
I kiss thy hand, but not in flattery, Caesar,
Desiring thee that Publius Cimber may
Have an immediate freedom of repeal.

What, Brutus?

, kneeling
Pardon, Caesar; Caesar, pardon!

As low as to thy foot doth Cassius fall
To beg enfranchisement for Publius Cimber.

I could be well moved, if I were as you.
If I could pray to move, prayers would move me.
But I am constant as the Northern Star,
Of whose true fixed and resting quality
There is no fellow in the firmament.
The skies are painted with unnumbered sparks;

FTLN 1192

FTLN 1193 40
FTLN 1194

FTLN 1195

FTLN 1196

FTLN 1197

FTLN 1198 45
FTLN 1199

FTLN 1200

FTLN 1201

FTLN 1202

FTLN 1203 50
FTLN 1204

FTLN 1205

FTLN 1206

FTLN 1207

FTLN 1208 55
FTLN 1209

FTLN 1210

FTLN 1211

FTLN 1212

FTLN 1213 60

FTLN 1214

FTLN 1215

FTLN 1216

FTLN 1217

FTLN 1218 65
FTLN 1219

FTLN 1220

FTLN 1221

FTLN 1222

99 Julius Caesar ACT 3. SC. 1

CINNA

CAESAR
DECIUS

CAESAR
CASCA

As Casca strikes, the others rise up and stab Caesar.
CAESAR

He dies.

CINNA

CASSIUS
BRUTUS
CASCA

DECIUS
BRUTUS
CINNA

They are all fire, and every one doth shine.
But there’s but one in all doth hold his place.
So in the world: ’tis furnished well with men,
And men are flesh and blood, and apprehensive.
Yet in the number I do know but one
That unassailable holds on his rank,
Unshaked of motion; and that I am he
Let me a little show it, even in this:
That I was constant Cimber should be banished
And constant do remain to keep him so.

, kneeling
O Caesar—

Hence. Wilt thou lift up Olympus?
, kneeling

Great Caesar—
Doth not Brutus bootless kneel?

Speak, hands, for me!

Et tu, Brutè?—Then fall, Caesar.

Liberty! Freedom! Tyranny is dead!
Run hence, proclaim, cry it about the streets.

Some to the common pulpits and cry out
“Liberty, freedom, and enfranchisement.”

People and Senators, be not affrighted.
Fly not; stand still. Ambition’s debt is paid.

Go to the pulpit, Brutus.

And Cassius too.
Where’s Publius?

Here, quite confounded with this mutiny.

FTLN 1223 70
FTLN 1224

FTLN 1225

FTLN 1226

FTLN 1227

FTLN 1228 75
FTLN 1229

FTLN 1230

FTLN 1231

FTLN 1232

FTLN 1233 80
FTLN 1234

FTLN 1235

FTLN 1236

FTLN 1237

FTLN 1238 85

FTLN 1239

FTLN 1240

FTLN 1241

FTLN 1242

FTLN 1243 90
FTLN 1244

FTLN 1245

FTLN 1246

FTLN 1247

FTLN 1248 95

101 Julius Caesar ACT 3. SC. 1

METELLUS
BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS

All but the Conspirators exit.

CASSIUS
TREBONIUS

BRUTUS
CASCA
BRUTUS

Stand fast together, lest some friend of Caesar’s
Should chance—

Talk not of standing.—Publius, good cheer.
There is no harm intended to your person,
Nor to no Roman else. So tell them, Publius.

And leave us, Publius, lest that the people,
Rushing on us, should do your age some mischief.

Do so, and let no man abide this deed
But we the doers.

Enter Trebonius.

Where is Antony?
Fled to his house amazed.

Men, wives, and children stare, cry out, and run
As it were doomsday.

Fates, we will know your
pleasures.

That we shall die we know; ’tis but the time,
And drawing days out, that men stand upon.

Why, he that cuts off twenty years of life
Cuts off so many years of fearing death.

Grant that, and then is death a benefit.
So are we Caesar’s friends, that have abridged
His time of fearing death. Stoop, Romans, stoop,
And let us bathe our hands in Caesar’s blood
Up to the elbows and besmear our swords.
Then walk we forth, even to the marketplace,
And, waving our red weapons o’er our heads,
Let’s all cry “Peace, freedom, and liberty!”

FTLN 1249

FTLN 1250

FTLN 1251

FTLN 1252

FTLN 1253 100

FTLN 1254

FTLN 1255

FTLN 1256

FTLN 1257

FTLN 1258 105
FTLN 1259

FTLN 1260

FTLN 1261

FTLN 1262

FTLN 1263 110
FTLN 1264

FTLN 1265

FTLN 1266

FTLN 1267

FTLN 1268 115
FTLN 1269

FTLN 1270

FTLN 1271

FTLN 1272

FTLN 1273 120
FTLN 1274

FTLN 1275

103 Julius Caesar ACT 3. SC. 1

CASSIUS

They smear their hands and swords with Caesar’s blood.

BRUTUS
CASSIUS
DECIUS
CASSIUS
BRUTUS
SERVANT

Stoop then, and wash.

How many ages hence
Shall this our lofty scene be acted over
In states unborn and accents yet unknown!

How many times shall Caesar bleed in sport,
That now on Pompey’s basis lies along
No worthier than the dust!

So oft as that shall be,
So often shall the knot of us be called
The men that gave their country liberty.

What, shall we forth?

Ay, every man away.
Brutus shall lead, and we will grace his heels
With the most boldest and best hearts of Rome.

Enter a Servant.

Soft, who comes here? A friend of Antony’s.

, kneeling
Thus, Brutus, did my master bid me kneel.
Thus did Mark Antony bid me fall down,
And, being prostrate, thus he bade me say:
Brutus is noble, wise, valiant, and honest;
Caesar was mighty, bold, royal, and loving.
Say, I love Brutus, and I honor him;
Say, I feared Caesar, honored him, and loved him.
If Brutus will vouchsafe that Antony
May safely come to him and be resolved
How Caesar hath deserved to lie in death,
Mark Antony shall not love Caesar dead
So well as Brutus living, but will follow
The fortunes and affairs of noble Brutus

FTLN 1276

FTLN 1277

FTLN 1278 125
FTLN 1279

FTLN 1280

FTLN 1281

FTLN 1282

FTLN 1283 130
FTLN 1284

FTLN 1285

FTLN 1286

FTLN 1287

FTLN 1288 135
FTLN 1289

FTLN 1290

FTLN 1291

FTLN 1292

FTLN 1293 140
FTLN 1294

FTLN 1295

FTLN 1296

FTLN 1297

FTLN 1298 145
FTLN 1299

FTLN 1300

FTLN 1301

FTLN 1302

FTLN 1303 150

105 Julius Caesar ACT 3. SC. 1

BRUTUS

SERVANT
Servant exits.

BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS
ANTONY

Thorough the hazards of this untrod state
With all true faith. So says my master Antony.

Thy master is a wise and valiant Roman.
I never thought him worse.
Tell him, so please him come unto this place,
He shall be satisfied and, by my honor,
Depart untouched.

I’ll fetch him presently.

I know that we shall have him well to friend.

I wish we may; but yet have I a mind
That fears him much, and my misgiving still
Falls shrewdly to the purpose.

Enter Antony.

But here comes Antony.—Welcome, Mark Antony!

O mighty Caesar, dost thou lie so low?
Are all thy conquests, glories, triumphs, spoils
Shrunk to this little measure? Fare thee well.—
I know not, gentlemen, what you intend,
Who else must be let blood, who else is rank.
If I myself, there is no hour so fit
As Caesar’s death’s hour, nor no instrument
Of half that worth as those your swords made rich
With the most noble blood of all this world.
I do beseech you, if you bear me hard,
Now, whilst your purpled hands do reek and smoke,
Fulfill your pleasure. Live a thousand years,
I shall not find myself so apt to die;
No place will please me so, no mean of death,

FTLN 1304

FTLN 1305

FTLN 1306

FTLN 1307

FTLN 1308 155
FTLN 1309

FTLN 1310

FTLN 1311

FTLN 1312

FTLN 1313 160
FTLN 1314

FTLN 1315

FTLN 1316

FTLN 1317

FTLN 1318 165
FTLN 1319

FTLN 1320

FTLN 1321

FTLN 1322

FTLN 1323 170
FTLN 1324

FTLN 1325

FTLN 1326

FTLN 1327

FTLN 1328 175
FTLN 1329

FTLN 1330

107 Julius Caesar ACT 3. SC. 1

BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS
ANTONY

As here by Caesar, and by you cut off,
The choice and master spirits of this age.

O Antony, beg not your death of us!
Though now we must appear bloody and cruel,
As by our hands and this our present act
You see we do, yet see you but our hands
And this the bleeding business they have done.
Our hearts you see not; they are pitiful;
And pity to the general wrong of Rome
(As fire drives out fire, so pity pity)
Hath done this deed on Caesar. For your part,
To you our swords have leaden points, Mark Antony.
Our arms in strength of malice, and our hearts
Of brothers’ temper, do receive you in
With all kind love, good thoughts, and reverence.

Your voice shall be as strong as any man’s
In the disposing of new dignities.

Only be patient till we have appeased
The multitude, beside themselves with fear;
And then we will deliver you the cause
Why I, that did love Caesar when I struck him,
Have thus proceeded.

I doubt not of your wisdom.
Let each man render me his bloody hand.
First, Marcus Brutus, will I shake with you.—
Next, Caius Cassius, do I take your hand.—
Now, Decius Brutus, yours;—now yours,

Metellus;—
Yours, Cinna;—and, my valiant Casca, yours;—
Though last, not least in love, yours, good

Trebonius.—
Gentlemen all—alas, what shall I say?
My credit now stands on such slippery ground
That one of two bad ways you must conceit me,

FTLN 1331

FTLN 1332

FTLN 1333 180
FTLN 1334

FTLN 1335

FTLN 1336

FTLN 1337

FTLN 1338 185
FTLN 1339

FTLN 1340

FTLN 1341

FTLN 1342

FTLN 1343 190
FTLN 1344

FTLN 1345

FTLN 1346

FTLN 1347

FTLN 1348 195
FTLN 1349

FTLN 1350

FTLN 1351

FTLN 1352

FTLN 1353 200
FTLN 1354

FTLN 1355

FTLN 1356

FTLN 1357

FTLN 1358 205
FTLN 1359

FTLN 1360

FTLN 1361

FTLN 1362

FTLN 1363 210
FTLN 1364

109 Julius Caesar ACT 3. SC. 1

CASSIUS
ANTONY
CASSIUS
ANTONY
BRUTUS

Either a coward or a flatterer.—
That I did love thee, Caesar, O, ’tis true!
If then thy spirit look upon us now,
Shall it not grieve thee dearer than thy death
To see thy Antony making his peace,
Shaking the bloody fingers of thy foes—
Most noble!—in the presence of thy corpse?
Had I as many eyes as thou hast wounds,
Weeping as fast as they stream forth thy blood,
It would become me better than to close
In terms of friendship with thine enemies.
Pardon me, Julius! Here wast thou bayed, brave

hart,
Here didst thou fall, and here thy hunters stand
Signed in thy spoil and crimsoned in thy Lethe.
O world, thou wast the forest to this hart,
And this indeed, O world, the heart of thee.
How like a deer strucken by many princes
Dost thou here lie!

Mark Antony—

Pardon me, Caius Cassius.
The enemies of Caesar shall say this;
Then, in a friend, it is cold modesty.

I blame you not for praising Caesar so.
But what compact mean you to have with us?
Will you be pricked in number of our friends,
Or shall we on and not depend on you?

Therefore I took your hands, but was indeed
Swayed from the point by looking down on Caesar.
Friends am I with you all and love you all,
Upon this hope, that you shall give me reasons
Why and wherein Caesar was dangerous.

Or else were this a savage spectacle.

FTLN 1365

FTLN 1366

FTLN 1367

FTLN 1368 215
FTLN 1369

FTLN 1370

FTLN 1371

FTLN 1372

FTLN 1373 220
FTLN 1374

FTLN 1375

FTLN 1376

FTLN 1377

FTLN 1378 225
FTLN 1379

FTLN 1380

FTLN 1381

FTLN 1382

FTLN 1383 230

FTLN 1384

FTLN 1385

FTLN 1386

FTLN 1387

FTLN 1388 235
FTLN 1389

FTLN 1390

FTLN 1391

FTLN 1392

FTLN 1393 240
FTLN 1394

FTLN 1395

FTLN 1396

FTLN 1397

111 Julius Caesar ACT 3. SC. 1

ANTONY
BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS

Our reasons are so full of good regard
That were you, Antony, the son of Caesar,
You should be satisfied.

That’s all I seek;
And am, moreover, suitor that I may
Produce his body to the marketplace,
And in the pulpit, as becomes a friend,
Speak in the order of his funeral.

You shall, Mark Antony.

Brutus, a word with you.
Aside to Brutus. You know not what you do. Do

not consent
That Antony speak in his funeral.
Know you how much the people may be moved
By that which he will utter?

, aside to Cassius By your pardon,
I will myself into the pulpit first
And show the reason of our Caesar’s death.
What Antony shall speak I will protest
He speaks by leave and by permission,
And that we are contented Caesar shall
Have all true rites and lawful ceremonies.
It shall advantage more than do us wrong.

, aside to Brutus
I know not what may fall. I like it not.

Mark Antony, here, take you Caesar’s body.
You shall not in your funeral speech blame us
But speak all good you can devise of Caesar
And say you do ’t by our permission,
Else shall you not have any hand at all
About his funeral. And you shall speak
In the same pulpit whereto I am going,
After my speech is ended.

FTLN 1398 245
FTLN 1399

FTLN 1400

FTLN 1401

FTLN 1402

FTLN 1403 250
FTLN 1404

FTLN 1405

FTLN 1406

FTLN 1407

FTLN 1408 255
FTLN 1409

FTLN 1410

FTLN 1411

FTLN 1412

FTLN 1413 260
FTLN 1414

FTLN 1415

FTLN 1416

FTLN 1417

FTLN 1418 265
FTLN 1419

FTLN 1420

FTLN 1421

FTLN 1422

FTLN 1423 270
FTLN 1424

FTLN 1425

FTLN 1426

FTLN 1427

FTLN 1428 275
FTLN 1429

113 Julius Caesar ACT 3. SC. 1

ANTONY
BRUTUS

All but Antony exit.
ANTONY

SERVANT
ANTONY

SERVANT

Be it so.
I do desire no more.

Prepare the body, then, and follow us.

O pardon me, thou bleeding piece of earth,
That I am meek and gentle with these butchers.
Thou art the ruins of the noblest man
That ever livèd in the tide of times.
Woe to the hand that shed this costly blood!
Over thy wounds now do I prophesy
(Which like dumb mouths do ope their ruby lips
To beg the voice and utterance of my tongue)
A curse shall light upon the limbs of men;
Domestic fury and fierce civil strife
Shall cumber all the parts of Italy;
Blood and destruction shall be so in use
And dreadful objects so familiar
That mothers shall but smile when they behold
Their infants quartered with the hands of war,
All pity choked with custom of fell deeds;
And Caesar’s spirit, ranging for revenge,
With Ate by his side come hot from hell,
Shall in these confines with a monarch’s voice
Cry “Havoc!” and let slip the dogs of war,
That this foul deed shall smell above the earth
With carrion men groaning for burial.

Enter Octavius’ Servant.

You serve Octavius Caesar, do you not?
I do, Mark Antony.

Caesar did write for him to come to Rome.

He did receive his letters and is coming,

FTLN 1430

FTLN 1431

FTLN 1432

FTLN 1433 280
FTLN 1434

FTLN 1435

FTLN 1436

FTLN 1437

FTLN 1438 285
FTLN 1439

FTLN 1440

FTLN 1441

FTLN 1442

FTLN 1443 290
FTLN 1444

FTLN 1445

FTLN 1446

FTLN 1447

FTLN 1448 295
FTLN 1449

FTLN 1450

FTLN 1451

FTLN 1452

FTLN 1453 300
FTLN 1454

FTLN 1455

FTLN 1456

FTLN 1457

FTLN 1458 305

115 Julius Caesar ACT 3. SC. 2

ANTONY
SERVANT
ANTONY

They exit with Caesar’s body.

PLEBEIANS

BRUTUS

And bid me say to you by word of mouth—
O Caesar!

Thy heart is big. Get thee apart and weep.
Passion, I see, is catching, for mine eyes,
Seeing those beads of sorrow stand in thine,
Began to water. Is thy master coming?

He lies tonight within seven leagues of Rome.

Post back with speed and tell him what hath

chanced.
Here is a mourning Rome, a dangerous Rome,
No Rome of safety for Octavius yet.
Hie hence and tell him so.—Yet stay awhile;
Thou shalt not back till I have borne this corpse
Into the marketplace. There shall I try,
In my oration, how the people take
The cruel issue of these bloody men,
According to the which thou shalt discourse
To young Octavius of the state of things.
Lend me your hand.

Enter Brutus and Cassius with the Plebeians.

We will be satisfied! Let us be satisfied!

Then follow me and give me audience, friends.—
Cassius, go you into the other street
And part the numbers.—
Those that will hear me speak, let ’em stay here;
Those that will follow Cassius, go with him;

FTLN 1459

FTLN 1460

FTLN 1461

FTLN 1462

FTLN 1463 310
FTLN 1464

FTLN 1465

FTLN 1466

FTLN 1467

FTLN 1468 315
FTLN 1469

FTLN 1470

FTLN 1471

FTLN 1472

FTLN 1473 320
FTLN 1474

FTLN 1475

FTLN 1476

FTLN 1477

Scene 2

FTLN 1478

FTLN 1479

FTLN 1480

FTLN 1481

FTLN 1482 5
FTLN 1483

117 Julius Caesar ACT 3. SC. 2

FIRST PLEBEIAN

SECOND PLEBEIAN

Cassius exits with some of the Plebeians.
Brutus goes into the pulpit.

THIRD PLEBEIAN

BRUTUS

PLEBEIANS
BRUTUS

And public reasons shall be renderèd
Of Caesar’s death.

I will hear Brutus speak.

I will hear Cassius, and compare their reasons
When severally we hear them renderèd.

The noble Brutus is ascended. Silence.

Be patient till the last.
Romans, countrymen, and lovers, hear me for my
cause, and be silent that you may hear. Believe me
for mine honor, and have respect to mine honor
that you may believe. Censure me in your wisdom,
and awake your senses that you may the better
judge. If there be any in this assembly, any dear
friend of Caesar’s, to him I say that Brutus’ love
to Caesar was no less than his. If then that friend
demand why Brutus rose against Caesar, this is my
answer: not that I loved Caesar less, but that I loved
Rome more. Had you rather Caesar were living, and
die all slaves, than that Caesar were dead, to live all
freemen? As Caesar loved me, I weep for him. As he
was fortunate, I rejoice at it. As he was valiant, I
honor him. But, as he was ambitious, I slew him.
There is tears for his love, joy for his fortune, honor
for his valor, and death for his ambition. Who is
here so base that would be a bondman? If any,
speak, for him have I offended. Who is here so rude
that would not be a Roman? If any, speak, for him
have I offended. Who is here so vile that will not
love his country? If any, speak, for him have I
offended. I pause for a reply.

None, Brutus, none.
Then none have I offended. I have done no

FTLN 1484

FTLN 1485

FTLN 1486

FTLN 1487 10
FTLN 1488

FTLN 1489

FTLN 1490

FTLN 1491

FTLN 1492 15
FTLN 1493

FTLN 1494

FTLN 1495

FTLN 1496

FTLN 1497 20
FTLN 1498

FTLN 1499

FTLN 1500

FTLN 1501

FTLN 1502 25
FTLN 1503

FTLN 1504

FTLN 1505

FTLN 1506

FTLN 1507 30
FTLN 1508

FTLN 1509

FTLN 1510

FTLN 1511

FTLN 1512 35
FTLN 1513

FTLN 1514

FTLN 1515

119 Julius Caesar ACT 3. SC. 2

PLEBEIANS
FIRST PLEBEIAN

SECOND PLEBEIAN
THIRD PLEBEIAN

FOURTH PLEBEIAN

FIRST PLEBEIAN
BRUTUS

SECOND PLEBEIAN
FIRST PLEBEIAN
BRUTUS

more to Caesar than you shall do to Brutus. The
question of his death is enrolled in the Capitol, his
glory not extenuated wherein he was worthy, nor
his offenses enforced for which he suffered death.

Enter Mark Antony and others with Caesar’s body.

Here comes his body, mourned by Mark Antony,
who, though he had no hand in his death, shall
receive the benefit of his dying—a place in the
commonwealth—as which of you shall not? With
this I depart: that, as I slew my best lover for the
good of Rome, I have the same dagger for myself
when it shall please my country to need my death.

Live, Brutus, live, live!

Bring him with triumph home unto his house.

Give him a statue with his ancestors.

Let him be Caesar.
Caesar’s better parts

Shall be crowned in Brutus.

We’ll bring him to his house with shouts and
clamors.

My countrymen—

Peace, silence! Brutus speaks.
Peace, ho!

Good countrymen, let me depart alone,
And, for my sake, stay here with Antony.
Do grace to Caesar’s corpse, and grace his speech
Tending to Caesar’s glories, which Mark Antony
(By our permission) is allowed to make.

FTLN 1516

FTLN 1517 40
FTLN 1518

FTLN 1519

FTLN 1520

FTLN 1521

FTLN 1522 45
FTLN 1523

FTLN 1524

FTLN 1525

FTLN 1526

FTLN 1527 50

FTLN 1528

FTLN 1529

FTLN 1530

FTLN 1531

FTLN 1532 55

FTLN 1533

FTLN 1534

FTLN 1535

FTLN 1536

FTLN 1537 60

FTLN 1538

FTLN 1539

FTLN 1540

FTLN 1541

FTLN 1542 65

121 Julius Caesar ACT 3. SC. 2

He descends and exits.
FIRST PLEBEIAN

THIRD PLEBEIAN
PLEBEIANS
ANTONY

He goes into the pulpit.
FOURTH PLEBEIAN
THIRD PLEBEIAN

FOURTH PLEBEIAN
FIRST PLEBEIAN
THIRD PLEBEIAN
SECOND PLEBEIAN
ANTONY

PLEBEIANS
ANTONY

I do entreat you, not a man depart,
Save I alone, till Antony have spoke.

Stay, ho, and let us hear Mark Antony!

Let him go up into the public chair.

We’ll hear him.—Noble Antony, go up.

For Brutus’ sake, I am beholding to you.

What does he say of Brutus?
He says for Brutus’ sake

He finds himself beholding to us all.

’Twere best he speak no harm of Brutus here.

This Caesar was a tyrant.
Nay, that’s certain.

We are blest that Rome is rid of him.

Peace, let us hear what Antony can say.

You gentle Romans—
Peace, ho! Let us hear him.

Friends, Romans, countrymen, lend me your ears.
I come to bury Caesar, not to praise him.
The evil that men do lives after them;
The good is oft interrèd with their bones.
So let it be with Caesar. The noble Brutus
Hath told you Caesar was ambitious.
If it were so, it was a grievous fault,
And grievously hath Caesar answered it.
Here, under leave of Brutus and the rest
(For Brutus is an honorable man;

FTLN 1543

FTLN 1544

FTLN 1545

FTLN 1546

FTLN 1547 70

FTLN 1548

FTLN 1549

FTLN 1550

FTLN 1551

FTLN 1552 75

FTLN 1553

FTLN 1554

FTLN 1555

FTLN 1556

FTLN 1557 80
FTLN 1558

FTLN 1559

FTLN 1560

FTLN 1561

FTLN 1562 85
FTLN 1563

FTLN 1564

FTLN 1565

FTLN 1566

FTLN 1567 90
FTLN 1568

123 Julius Caesar ACT 3. SC. 2

He weeps.
FIRST PLEBEIAN

SECOND PLEBEIAN
THIRD PLEBEIAN
FOURTH PLEBEIAN

So are they all, all honorable men),
Come I to speak in Caesar’s funeral.
He was my friend, faithful and just to me,
But Brutus says he was ambitious,
And Brutus is an honorable man.
He hath brought many captives home to Rome,
Whose ransoms did the general coffers fill.
Did this in Caesar seem ambitious?
When that the poor have cried, Caesar hath wept;
Ambition should be made of sterner stuff.
Yet Brutus says he was ambitious,
And Brutus is an honorable man.
You all did see that on the Lupercal
I thrice presented him a kingly crown,
Which he did thrice refuse. Was this ambition?
Yet Brutus says he was ambitious,
And sure he is an honorable man.
I speak not to disprove what Brutus spoke,
But here I am to speak what I do know.
You all did love him once, not without cause.
What cause withholds you, then, to mourn for

him?—
O judgment, thou art fled to brutish beasts,
And men have lost their reason!—Bear with me;
My heart is in the coffin there with Caesar,
And I must pause till it come back to me.

Methinks there is much reason in his sayings.

If thou consider rightly of the matter,
Caesar has had great wrong.

Has he, masters?
I fear there will a worse come in his place.

Marked you his words? He would not take the

crown;
Therefore ’tis certain he was not ambitious.

FTLN 1569

FTLN 1570

FTLN 1571

FTLN 1572 95
FTLN 1573

FTLN 1574

FTLN 1575

FTLN 1576

FTLN 1577 100
FTLN 1578

FTLN 1579

FTLN 1580

FTLN 1581

FTLN 1582 105
FTLN 1583

FTLN 1584

FTLN 1585

FTLN 1586

FTLN 1587 110
FTLN 1588

FTLN 1589

FTLN 1590

FTLN 1591

FTLN 1592 115
FTLN 1593

FTLN 1594

FTLN 1595

FTLN 1596

FTLN 1597 120
FTLN 1598

FTLN 1599

FTLN 1600

FTLN 1601

FTLN 1602 125

125 Julius Caesar ACT 3. SC. 2

FIRST PLEBEIAN
SECOND PLEBEIAN
THIRD PLEBEIAN
FOURTH PLEBEIAN
ANTONY
FOURTH PLEBEIAN
PLEBEIANS
ANTONY

If it be found so, some will dear abide it.

Poor soul, his eyes are red as fire with weeping.

There’s not a nobler man in Rome than Antony.

Now mark him. He begins again to speak.

But yesterday the word of Caesar might
Have stood against the world. Now lies he there,
And none so poor to do him reverence.
O masters, if I were disposed to stir
Your hearts and minds to mutiny and rage,
I should do Brutus wrong and Cassius wrong,
Who, you all know, are honorable men.
I will not do them wrong. I rather choose
To wrong the dead, to wrong myself and you,
Than I will wrong such honorable men.
But here’s a parchment with the seal of Caesar.
I found it in his closet. ’Tis his will.
Let but the commons hear this testament,
Which, pardon me, I do not mean to read,
And they would go and kiss dead Caesar’s wounds
And dip their napkins in his sacred blood—
Yea, beg a hair of him for memory
And, dying, mention it within their wills,
Bequeathing it as a rich legacy
Unto their issue.

We’ll hear the will. Read it, Mark Antony.

The will, the will! We will hear Caesar’s will.

Have patience, gentle friends. I must not read it.

FTLN 1603

FTLN 1604

FTLN 1605

FTLN 1606

FTLN 1607 130
FTLN 1608

FTLN 1609

FTLN 1610

FTLN 1611

FTLN 1612 135
FTLN 1613

FTLN 1614

FTLN 1615

FTLN 1616

FTLN 1617 140
FTLN 1618

FTLN 1619

FTLN 1620

FTLN 1621

FTLN 1622 145
FTLN 1623

FTLN 1624

FTLN 1625

FTLN 1626

FTLN 1627 150

FTLN 1628

FTLN 1629

127 Julius Caesar ACT 3. SC. 2

FOURTH PLEBEIAN
PLEBEIANS
ANTONY

FOURTH PLEBEIAN
PLEBEIANS
SECOND PLEBEIAN

ANTONY

PLEBEIANS

SECOND PLEBEIAN
THIRD PLEBEIAN

Antony descends.
FOURTH PLEBEIAN
FIRST PLEBEIAN

SECOND PLEBEIAN
ANTONY

It is not meet you know how Caesar loved you.
You are not wood, you are not stones, but men.
And, being men, hearing the will of Caesar,
It will inflame you; it will make you mad.
’Tis good you know not that you are his heirs,
For if you should, O, what would come of it?

Read the will! We’ll hear it, Antony.

You shall read us the will, Caesar’s will.

Will you be patient? Will you stay awhile?
I have o’ershot myself to tell you of it.
I fear I wrong the honorable men
Whose daggers have stabbed Caesar. I do fear it.

They were traitors. Honorable men?
The will! The testament!

They were villains, murderers. The
will! Read the will.

You will compel me, then, to read the will?
Then make a ring about the corpse of Caesar,
And let me show you him that made the will.
Shall I descend? And will you give me leave?

Come down.
Descend.

You shall have leave.

A ring; stand round.

Stand from the hearse. Stand from the body.

Room for Antony, most noble Antony.

Nay, press not so upon me. Stand far off.

FTLN 1630

FTLN 1631

FTLN 1632 155
FTLN 1633

FTLN 1634

FTLN 1635

FTLN 1636

FTLN 1637 160

FTLN 1638

FTLN 1639

FTLN 1640

FTLN 1641

FTLN 1642 165
FTLN 1643

FTLN 1644

FTLN 1645

FTLN 1646

FTLN 1647 170
FTLN 1648

FTLN 1649

FTLN 1650

FTLN 1651

FTLN 1652 175

FTLN 1653

FTLN 1654

FTLN 1655

FTLN 1656

129 Julius Caesar ACT 3. SC. 2

PLEBEIANS
ANTONY

Antony lifts Caesar’s cloak.

FIRST PLEBEIAN
SECOND PLEBEIAN
THIRD PLEBEIAN

Stand back! Room! Bear back!

If you have tears, prepare to shed them now.
You all do know this mantle. I remember
The first time ever Caesar put it on.
’Twas on a summer’s evening in his tent,
That day he overcame the Nervii.
Look, in this place ran Cassius’ dagger through.
See what a rent the envious Casca made.
Through this the well-belovèd Brutus stabbed,
And, as he plucked his cursèd steel away,
Mark how the blood of Caesar followed it,
As rushing out of doors to be resolved
If Brutus so unkindly knocked or no;
For Brutus, as you know, was Caesar’s angel.
Judge, O you gods, how dearly Caesar loved him!
This was the most unkindest cut of all.
For when the noble Caesar saw him stab,
Ingratitude, more strong than traitors’ arms,
Quite vanquished him. Then burst his mighty heart,
And, in his mantle muffling up his face,
Even at the base of Pompey’s statue
(Which all the while ran blood) great Caesar fell.
O, what a fall was there, my countrymen!
Then I and you and all of us fell down,
Whilst bloody treason flourished over us.
O, now you weep, and I perceive you feel
The dint of pity. These are gracious drops.
Kind souls, what, weep you when you but behold
Our Caesar’s vesture wounded? Look you here,

Here is himself, marred as you see with traitors.
O piteous spectacle!

O noble Caesar!
O woeful day!

FTLN 1657 180

FTLN 1658

FTLN 1659

FTLN 1660

FTLN 1661

FTLN 1662 185
FTLN 1663

FTLN 1664

FTLN 1665

FTLN 1666

FTLN 1667 190
FTLN 1668

FTLN 1669

FTLN 1670

FTLN 1671

FTLN 1672 195
FTLN 1673

FTLN 1674

FTLN 1675

FTLN 1676

FTLN 1677 200
FTLN 1678

FTLN 1679

FTLN 1680

FTLN 1681

FTLN 1682 205
FTLN 1683

FTLN 1684

FTLN 1685

FTLN 1686

FTLN 1687 210
FTLN 1688

FTLN 1689

131 Julius Caesar ACT 3. SC. 2

FOURTH PLEBEIAN
FIRST PLEBEIAN
SECOND PLEBEIAN

PLEBEIANS

ANTONY
FIRST PLEBEIAN
SECOND PLEBEIAN

ANTONY
PLEBEIANS
FIRST PLEBEIAN

O traitors, villains!
O most bloody sight!

We will be revenged.
Revenge! About! Seek! Burn! Fire! Kill!

Slay! Let not a traitor live!
Stay, countrymen.

Peace there! Hear the noble Antony.
We’ll hear him, we’ll follow him,

we’ll die with him.

Good friends, sweet friends, let me not stir you up
To such a sudden flood of mutiny.
They that have done this deed are honorable.
What private griefs they have, alas, I know not,
That made them do it. They are wise and honorable
And will no doubt with reasons answer you.
I come not, friends, to steal away your hearts.
I am no orator, as Brutus is,
But, as you know me all, a plain blunt man
That love my friend, and that they know full well
That gave me public leave to speak of him.
For I have neither wit, nor words, nor worth,
Action, nor utterance, nor the power of speech
To stir men’s blood. I only speak right on.
I tell you that which you yourselves do know,
Show you sweet Caesar’s wounds, poor poor dumb

mouths,
And bid them speak for me. But were I Brutus,
And Brutus Antony, there were an Antony
Would ruffle up your spirits and put a tongue
In every wound of Caesar that should move
The stones of Rome to rise and mutiny.

We’ll mutiny.

We’ll burn the house of Brutus.

FTLN 1690

FTLN 1691

FTLN 1692 215
FTLN 1693

FTLN 1694

FTLN 1695

FTLN 1696

FTLN 1697 220
FTLN 1698

FTLN 1699

FTLN 1700

FTLN 1701

FTLN 1702 225
FTLN 1703

FTLN 1704

FTLN 1705

FTLN 1706

FTLN 1707 230
FTLN 1708

FTLN 1709

FTLN 1710

FTLN 1711

FTLN 1712 235
FTLN 1713

FTLN 1714

FTLN 1715

FTLN 1716

FTLN 1717 240
FTLN 1718

FTLN 1719

FTLN 1720

FTLN 1721

FTLN 1722 245

133 Julius Caesar ACT 3. SC. 2

THIRD PLEBEIAN
ANTONY
PLEBEIANS
ANTONY
PLEBEIANS
ANTONY
SECOND PLEBEIAN

THIRD PLEBEIAN
ANTONY
PLEBEIANS
ANTONY

FIRST PLEBEIAN
SECOND PLEBEIAN
THIRD PLEBEIAN

Away then. Come, seek the conspirators.

Yet hear me, countrymen; yet hear me speak.

Peace, ho! Hear Antony, most noble Antony!

Why, friends, you go to do you know not what.
Wherein hath Caesar thus deserved your loves?
Alas, you know not. I must tell you then.
You have forgot the will I told you of.

Most true. The will! Let’s stay and hear the will.

Here is the will, and under Caesar’s seal:
To every Roman citizen he gives,
To every several man, seventy-five drachmas.

Most noble Caesar! We’ll revenge his death.

O royal Caesar!
Hear me with patience.

Peace, ho!

Moreover, he hath left you all his walks,
His private arbors, and new-planted orchards,
On this side Tiber. He hath left them you,
And to your heirs forever—common pleasures
To walk abroad and recreate yourselves.
Here was a Caesar! When comes such another?

Never, never!—Come, away, away!
We’ll burn his body in the holy place
And with the brands fire the traitors’ houses.
Take up the body.

Go fetch fire.
Pluck down benches.

FTLN 1723

FTLN 1724

FTLN 1725

FTLN 1726

FTLN 1727 250
FTLN 1728

FTLN 1729

FTLN 1730

FTLN 1731

FTLN 1732 255
FTLN 1733

FTLN 1734

FTLN 1735

FTLN 1736

FTLN 1737 260

FTLN 1738

FTLN 1739

FTLN 1740

FTLN 1741

FTLN 1742 265
FTLN 1743

FTLN 1744

FTLN 1745

FTLN 1746

FTLN 1747 270
FTLN 1748

FTLN 1749

135 Julius Caesar ACT 3. SC. 3

FOURTH PLEBEIAN

Plebeians exit with Caesar’s body.
ANTONY

SERVANT

ANTONY
SERVANT

ANTONY
SERVANT
ANTONY
They exit.
CINNA
FIRST PLEBEIAN

Pluck down forms, windows,
anything.

Now let it work. Mischief, thou art afoot;
Take thou what course thou wilt.

Enter Servant.

How now, fellow?

Sir, Octavius is already come to Rome.

Where is he?

He and Lepidus are at Caesar’s house.

And thither will I straight to visit him.
He comes upon a wish. Fortune is merry
And in this mood will give us anything.

I heard him say Brutus and Cassius
Are rid like madmen through the gates of Rome.

Belike they had some notice of the people
How I had moved them. Bring me to Octavius.

Enter Cinna the poet and after him the Plebeians.

I dreamt tonight that I did feast with Caesar,
And things unluckily charge my fantasy.
I have no will to wander forth of doors,
Yet something leads me forth.

What is your name?

FTLN 1750

FTLN 1751

FTLN 1752 275
FTLN 1753

FTLN 1754

FTLN 1755

FTLN 1756

FTLN 1757 280

FTLN 1758

FTLN 1759

FTLN 1760

FTLN 1761

FTLN 1762 285

FTLN 1763

FTLN 1764

Scene 3

FTLN 1765

FTLN 1766

FTLN 1767

FTLN 1768

FTLN 1769 5

137 Julius Caesar ACT 3. SC. 3

SECOND PLEBEIAN
THIRD PLEBEIAN
FOURTH PLEBEIAN

SECOND PLEBEIAN
FIRST PLEBEIAN
FOURTH PLEBEIAN
THIRD PLEBEIAN
CINNA

SECOND PLEBEIAN

CINNA
FIRST PLEBEIAN
CINNA
SECOND PLEBEIAN
FOURTH PLEBEIAN
CINNA
THIRD PLEBEIAN
CINNA
FIRST PLEBEIAN

CINNA
FOURTH PLEBEIAN

CINNA
FOURTH PLEBEIAN
THIRD PLEBEIAN

All the Plebeians exit, carrying off Cinna.

Whither are you going?
Where do you dwell?

Are you a married man or a
bachelor?

Answer every man directly.
Ay, and briefly.

Ay, and wisely.
Ay, and truly, you were best.

What is my name? Whither am I going? Where
do I dwell? Am I a married man or a bachelor?
Then to answer every man directly and briefly,
wisely and truly: wisely I say, I am a bachelor.

That’s as much as to say they are
fools that marry. You’ll bear me a bang for that, I
fear. Proceed directly.

Directly, I am going to Caesar’s funeral.
As a friend or an enemy?

As a friend.
That matter is answered directly.
For your dwelling—briefly.

Briefly, I dwell by the Capitol.
Your name, sir, truly.

Truly, my name is Cinna.
Tear him to pieces! He’s a conspirator.

I am Cinna the poet, I am Cinna the poet!
Tear him for his bad verses, tear him

for his bad verses!
I am not Cinna the conspirator.

It is no matter. His name’s Cinna.
Pluck but his name out of his heart, and turn him
going.

Tear him, tear him! Come, brands, ho,
firebrands! To Brutus’, to Cassius’, burn all! Some
to Decius’ house, and some to Casca’s, some to
Ligarius’. Away, go!

FTLN 1770

FTLN 1771

FTLN 1772

FTLN 1773

FTLN 1774 10
FTLN 1775

FTLN 1776

FTLN 1777

FTLN 1778

FTLN 1779 15
FTLN 1780

FTLN 1781

FTLN 1782

FTLN 1783

FTLN 1784 20
FTLN 1785

FTLN 1786

FTLN 1787

FTLN 1788

FTLN 1789 25
FTLN 1790

FTLN 1791

FTLN 1792

FTLN 1793

FTLN 1794 30
FTLN 1795

FTLN 1796

FTLN 1797

FTLN 1798

FTLN 1799 35
FTLN 1800

FTLN 1801

FTLN 1802

FTLN 1803

FTLN 1804 40

ANTONY
OCTAVIUS
LEPIDUS

OCTAVIUS
LEPIDUS

ANTONY

LEPIDUS
OCTAVIUS Lepidus exits.
ANTONY

Enter Antony, Octavius, and Lepidus.

These many, then, shall die; their names are

pricked.

Your brother too must die. Consent you, Lepidus?

I do consent.
Prick him down, Antony.

Upon condition Publius shall not live,
Who is your sister’s son, Mark Antony.

He shall not live; look, with a spot I damn him.
But, Lepidus, go you to Caesar’s house;
Fetch the will hither, and we shall determine
How to cut off some charge in legacies.

What, shall I find you here?
Or here, or at the Capitol.

This is a slight, unmeritable man,
Meet to be sent on errands. Is it fit,
The threefold world divided, he should stand
One of the three to share it?

141
ACT 4
Scene 1

FTLN 1805

FTLN 1806

FTLN 1807

FTLN 1808

FTLN 1809 5

FTLN 1810

FTLN 1811

FTLN 1812

FTLN 1813

FTLN 1814 10
FTLN 1815

FTLN 1816

FTLN 1817

FTLN 1818

FTLN 1819 15
FTLN 1820

FTLN 1821

143 Julius Caesar ACT 4. SC. 1

OCTAVIUS
ANTONY
OCTAVIUS
ANTONY

So you thought him
And took his voice who should be pricked to die
In our black sentence and proscription.

Octavius, I have seen more days than you,
And, though we lay these honors on this man
To ease ourselves of diverse sland’rous loads,
He shall but bear them as the ass bears gold,
To groan and sweat under the business,
Either led or driven, as we point the way;
And having brought our treasure where we will,
Then take we down his load and turn him off
(Like to the empty ass) to shake his ears
And graze in commons.

You may do your will,
But he’s a tried and valiant soldier.

So is my horse, Octavius, and for that
I do appoint him store of provender.
It is a creature that I teach to fight,
To wind, to stop, to run directly on,
His corporal motion governed by my spirit;
And, in some taste, is Lepidus but so.
He must be taught and trained and bid go forth—
A barren-spirited fellow, one that feeds
On objects, arts, and imitations
Which, out of use and staled by other men,
Begin his fashion. Do not talk of him
But as a property. And now, Octavius,
Listen great things. Brutus and Cassius
Are levying powers. We must straight make head.
Therefore let our alliance be combined,
Our best friends made, our means stretched;
And let us presently go sit in council
How covert matters may be best disclosed
And open perils surest answerèd.

FTLN 1822

FTLN 1823

FTLN 1824 20

FTLN 1825

FTLN 1826

FTLN 1827

FTLN 1828

FTLN 1829 25
FTLN 1830

FTLN 1831

FTLN 1832

FTLN 1833

FTLN 1834 30
FTLN 1835

FTLN 1836

FTLN 1837

FTLN 1838

FTLN 1839 35
FTLN 1840

FTLN 1841

FTLN 1842

FTLN 1843

FTLN 1844 40
FTLN 1845

FTLN 1846

FTLN 1847

FTLN 1848

FTLN 1849 45
FTLN 1850

FTLN 1851

FTLN 1852

FTLN 1853

FTLN 1854 50
FTLN 1855

145 Julius Caesar ACT 4. SC. 2

OCTAVIUS
They exit.

BRUTUS
LUCILIUS
BRUTUS

LUCILIUS
BRUTUS

PINDARUS

BRUTUS

Brutus and Lucilius walk aside.

LUCILIUS

Let us do so, for we are at the stake
And bayed about with many enemies,
And some that smile have in their hearts, I fear,
Millions of mischiefs.

Drum. Enter Brutus, Lucilius, Lucius, and the Army.
Titinius and Pindarus meet them.

Stand ho!
Give the word, ho, and stand!

What now, Lucilius, is Cassius near?

He is at hand, and Pindarus is come
To do you salutation from his master.

He greets me well.—Your master, Pindarus,
In his own change or by ill officers,
Hath given me some worthy cause to wish
Things done undone, but if he be at hand
I shall be satisfied.

I do not doubt
But that my noble master will appear
Such as he is, full of regard and honor.

He is not doubted.

A word, Lucilius,
How he received you. Let me be resolved.

With courtesy and with respect enough,
But not with such familiar instances
Nor with such free and friendly conference
As he hath used of old.

FTLN 1856

FTLN 1857

FTLN 1858

FTLN 1859 55

Scene 2

FTLN 1860

FTLN 1861

FTLN 1862

FTLN 1863

FTLN 1864 5

FTLN 1865

FTLN 1866

FTLN 1867

FTLN 1868

FTLN 1869 10
FTLN 1870

FTLN 1871

FTLN 1872

FTLN 1873

FTLN 1874 15
FTLN 1875

FTLN 1876

FTLN 1877

FTLN 1878

FTLN 1879 20

147 Julius Caesar ACT 4. SC. 2

BRUTUS

Low march within.

LUCILIUS
BRUTUS

CASSIUS
BRUTUS

FIRST SOLDIER

SECOND SOLDIER

THIRD SOLDIER
CASSIUS

BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS

Thou hast described
A hot friend cooling. Ever note, Lucilius,
When love begins to sicken and decay
It useth an enforcèd ceremony.
There are no tricks in plain and simple faith;
But hollow men, like horses hot at hand,
Make gallant show and promise of their mettle,

But when they should endure the bloody spur,
They fall their crests and, like deceitful jades,
Sink in the trial. Comes his army on?

They mean this night in Sardis to be quartered.
The greater part, the horse in general,
Are come with Cassius.

Enter Cassius and his powers.

Hark, he is arrived.
March gently on to meet him.

Stand ho!
Stand ho! Speak the word along.

Stand!
Stand!

Stand!

Most noble brother, you have done me wrong.

Judge me, you gods! Wrong I mine enemies?
And if not so, how should I wrong a brother?

Brutus, this sober form of yours hides wrongs,
And when you do them—

Cassius, be content.
Speak your griefs softly. I do know you well.
Before the eyes of both our armies here
(Which should perceive nothing but love from us),

FTLN 1880

FTLN 1881

FTLN 1882

FTLN 1883

FTLN 1884 25
FTLN 1885

FTLN 1886

FTLN 1887

FTLN 1888

FTLN 1889 30

FTLN 1890

FTLN 1891

FTLN 1892

FTLN 1893

FTLN 1894 35
FTLN 1895

FTLN 1896

FTLN 1897

FTLN 1898

FTLN 1899 40

FTLN 1900

FTLN 1901

FTLN 1902

FTLN 1903

FTLN 1904 45
FTLN 1905

FTLN 1906

FTLN 1907

FTLN 1908

149 Julius Caesar ACT 4. SC. 3

CASSIUS
BRUTUS
All but Brutus and Cassius exit.
CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS

Let us not wrangle. Bid them move away.
Then in my tent, Cassius, enlarge your griefs,
And I will give you audience.

Pindarus,
Bid our commanders lead their charges off
A little from this ground.

Lucius, do you the like, and let no man
Come to our tent till we have done our conference.
Let Lucilius and Titinius guard our door.

That you have wronged me doth appear in this:
You have condemned and noted Lucius Pella
For taking bribes here of the Sardians,
Wherein my letters, praying on his side
Because I knew the man, was slighted off.

You wronged yourself to write in such a case.

In such a time as this it is not meet
That every nice offense should bear his comment.

Let me tell you, Cassius, you yourself
Are much condemned to have an itching palm,
To sell and mart your offices for gold
To undeservers.

I an itching palm?
You know that you are Brutus that speaks this,
Or, by the gods, this speech were else your last.

The name of Cassius honors this corruption,
And chastisement doth therefore hide his head.

FTLN 1909 50
FTLN 1910

FTLN 1911

FTLN 1912

FTLN 1913

FTLN 1914 55

FTLN 1915

FTLN 1916

FTLN 1917

Scene 3

FTLN 1918

FTLN 1919

FTLN 1920

FTLN 1921

FTLN 1922 5

FTLN 1923

FTLN 1924

FTLN 1925

FTLN 1926

FTLN 1927 10
FTLN 1928

FTLN 1929

FTLN 1930

FTLN 1931

FTLN 1932 15

FTLN 1933

FTLN 1934

151 Julius Caesar ACT 4. SC. 3

CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS

BRUTUS

CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS

BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS

Chastisement?

Remember March; the ides of March remember.
Did not great Julius bleed for justice’ sake?
What villain touched his body that did stab
And not for justice? What, shall one of us
That struck the foremost man of all this world
But for supporting robbers, shall we now
Contaminate our fingers with base bribes
And sell the mighty space of our large honors
For so much trash as may be graspèd thus?
I had rather be a dog and bay the moon
Than such a Roman.

Brutus, bait not me.
I’ll not endure it. You forget yourself
To hedge me in. I am a soldier, I,
Older in practice, abler than yourself
To make conditions.

Go to! You are not, Cassius.
I am.
I say you are

not.

Urge me no more. I shall forget myself.
Have mind upon your health. Tempt me no farther.

Away, slight man!

Is ’t possible?
Hear me, for I will speak.

Must I give way and room to your rash choler?
Shall I be frighted when a madman stares?

O you gods, you gods, must I endure all this?

All this? Ay, more. Fret till your proud heart break.
Go show your slaves how choleric you are
And make your bondmen tremble. Must I budge?

FTLN 1935

FTLN 1936

FTLN 1937 20
FTLN 1938

FTLN 1939

FTLN 1940

FTLN 1941

FTLN 1942 25
FTLN 1943

FTLN 1944

FTLN 1945

FTLN 1946

FTLN 1947 30
FTLN 1948

FTLN 1949

FTLN 1950

FTLN 1951

FTLN 1952 35
FTLN 1953

FTLN 1954

FTLN 1955

FTLN 1956

FTLN 1957 40

FTLN 1958

FTLN 1959

FTLN 1960

FTLN 1961

FTLN 1962 45

FTLN 1963

FTLN 1964

FTLN 1965

153 Julius Caesar ACT 4. SC. 3

CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS

Must I observe you? Must I stand and crouch
Under your testy humor? By the gods,
You shall digest the venom of your spleen
Though it do split you. For, from this day forth,
I’ll use you for my mirth, yea, for my laughter,
When you are waspish.

Is it come to this?

You say you are a better soldier.
Let it appear so, make your vaunting true,
And it shall please me well. For mine own part,
I shall be glad to learn of noble men.

You wrong me every way, you wrong me, Brutus.
I said an elder soldier, not a better.
Did I say “better”?

If you did, I care not.

When Caesar lived he durst not thus have moved
me.

Peace, peace! You durst not so have tempted him.

I durst not?
No.

What? Durst not tempt him?
For your life you durst

not.

Do not presume too much upon my love.
I may do that I shall be sorry for.

You have done that you should be sorry for.
There is no terror, Cassius, in your threats,
For I am armed so strong in honesty
That they pass by me as the idle wind,

FTLN 1966

FTLN 1967 50
FTLN 1968

FTLN 1969

FTLN 1970

FTLN 1971

FTLN 1972 55

FTLN 1973

FTLN 1974

FTLN 1975

FTLN 1976

FTLN 1977 60
FTLN 1978

FTLN 1979

FTLN 1980

FTLN 1981

FTLN 1982 65

FTLN 1983

FTLN 1984

FTLN 1985

FTLN 1986

FTLN 1987 70
FTLN 1988

FTLN 1989

FTLN 1990

FTLN 1991

FTLN 1992 75
FTLN 1993

FTLN 1994

155 Julius Caesar ACT 4. SC. 3

CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS

Which I respect not. I did send to you
For certain sums of gold, which you denied me,
For I can raise no money by vile means.
By heaven, I had rather coin my heart
And drop my blood for drachmas than to wring
From the hard hands of peasants their vile trash
By any indirection. I did send
To you for gold to pay my legions,
Which you denied me. Was that done like Cassius?
Should I have answered Caius Cassius so?
When Marcus Brutus grows so covetous
To lock such rascal counters from his friends,
Be ready, gods, with all your thunderbolts;
Dash him to pieces!

I denied you not.
You did.

I did not. He was but a fool that brought
My answer back. Brutus hath rived my heart.
A friend should bear his friend’s infirmities,
But Brutus makes mine greater than they are.

I do not, till you practice them on me.

You love me not.

I do not like your faults.

A friendly eye could never see such faults.

A flatterer’s would not, though they do appear
As huge as high Olympus.

Come, Antony, and young Octavius, come!
Revenge yourselves alone on Cassius,
For Cassius is aweary of the world—
Hated by one he loves, braved by his brother,

FTLN 1995

FTLN 1996

FTLN 1997 80
FTLN 1998

FTLN 1999

FTLN 2000

FTLN 2001

FTLN 2002 85
FTLN 2003

FTLN 2004

FTLN 2005

FTLN 2006

FTLN 2007 90
FTLN 2008

FTLN 2009

FTLN 2010

FTLN 2011

FTLN 2012 95
FTLN 2013

FTLN 2014

FTLN 2015

FTLN 2016

FTLN 2017 100

FTLN 2018

FTLN 2019

FTLN 2020

FTLN 2021

FTLN 2022 105
FTLN 2023

FTLN 2024

157 Julius Caesar ACT 4. SC. 3

Offering his dagger to Brutus.

BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS

They clasp hands.
CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS

Checked like a bondman, all his faults observed,
Set in a notebook, learned and conned by rote
To cast into my teeth. O, I could weep
My spirit from mine eyes! There is my dagger,

And here my naked breast; within, a heart
Dearer than Pluto’s mine, richer than gold.
If that thou be’st a Roman, take it forth.
I that denied thee gold will give my heart.
Strike as thou didst at Caesar, for I know
When thou didst hate him worst, thou lovedst him

better
Than ever thou lovedst Cassius.

Sheathe your
dagger.

Be angry when you will, it shall have scope.
Do what you will, dishonor shall be humor.
O Cassius, you are yokèd with a lamb
That carries anger as the flint bears fire,
Who, much enforcèd, shows a hasty spark
And straight is cold again.

Hath Cassius lived
To be but mirth and laughter to his Brutus
When grief and blood ill-tempered vexeth him?

When I spoke that, I was ill-tempered too.

Do you confess so much? Give me your hand.

And my heart too.

O Brutus!
What’s the matter?

Have not you love enough to bear with me
When that rash humor which my mother gave me
Makes me forgetful?

FTLN 2025

FTLN 2026

FTLN 2027 110
FTLN 2028

FTLN 2029

FTLN 2030

FTLN 2031

FTLN 2032 115
FTLN 2033

FTLN 2034

FTLN 2035

FTLN 2036

FTLN 2037 120
FTLN 2038

FTLN 2039

FTLN 2040

FTLN 2041

FTLN 2042 125
FTLN 2043

FTLN 2044

FTLN 2045

FTLN 2046

FTLN 2047 130

FTLN 2048

FTLN 2049

FTLN 2050

FTLN 2051

FTLN 2052 135

FTLN 2053

FTLN 2054

FTLN 2055

159 Julius Caesar ACT 4. SC. 3

BRUTUS

POET

LUCILIUS
POET
CASSIUS
POET

CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS

CASSIUS Poet exits.
BRUTUS

CASSIUS

Lucilius and Titinius exit.
BRUTUS Lucius exits.

Yes, Cassius, and from
henceforth

When you are over-earnest with your Brutus,
He’ll think your mother chides, and leave you so.

Enter a Poet followed by Lucilius, Titinius, and Lucius.

Let me go in to see the Generals.
There is some grudge between ’em; ’tis not meet
They be alone.

You shall not come to them.
Nothing but death shall stay me.

How now, what’s the matter?

For shame, you generals, what do you mean?
Love and be friends as two such men should be,
For I have seen more years, I’m sure, than ye.

Ha, ha, how vilely doth this cynic rhyme!

Get you hence, sirrah! Saucy fellow, hence!

Bear with him, Brutus. ’Tis his fashion.

I’ll know his humor when he knows his time.
What should the wars do with these jigging fools?—
Companion, hence!

Away, away, be gone!

Lucilius and Titinius, bid the commanders
Prepare to lodge their companies tonight.

And come yourselves, and bring Messala with you
Immediately to us.

Lucius, a bowl of wine.

FTLN 2056

FTLN 2057 140
FTLN 2058

FTLN 2059

FTLN 2060

FTLN 2061

FTLN 2062 145
FTLN 2063

FTLN 2064

FTLN 2065

FTLN 2066

FTLN 2067 150
FTLN 2068

FTLN 2069

FTLN 2070

FTLN 2071

FTLN 2072 155
FTLN 2073

FTLN 2074

FTLN 2075

FTLN 2076

FTLN 2077 160

FTLN 2078

FTLN 2079

FTLN 2080

161 Julius Caesar ACT 4. SC. 3

CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS

He drinks.
CASSIUS

He drinks.
Lucius exits.

I did not think you could have been so angry.

O Cassius, I am sick of many griefs.

Of your philosophy you make no use
If you give place to accidental evils.

No man bears sorrow better. Portia is dead.

Ha? Portia?
She is dead.

How ’scaped I killing when I crossed you so?
O insupportable and touching loss!
Upon what sickness?

Impatient of my absence,
And grief that young Octavius with Mark Antony
Have made themselves so strong—for with her

death
That tidings came—with this she fell distract
And, her attendants absent, swallowed fire.

And died so?
Even so.
O you immortal gods!

Enter Lucius with wine and tapers.

Speak no more of her.—Give me a bowl of wine.—
In this I bury all unkindness, Cassius.

My heart is thirsty for that noble pledge.—
Fill, Lucius, till the wine o’erswell the cup;
I cannot drink too much of Brutus’ love.

Enter Titinius and Messala.

FTLN 2081

FTLN 2082 165

FTLN 2083

FTLN 2084

FTLN 2085

FTLN 2086

FTLN 2087 170

FTLN 2088

FTLN 2089

FTLN 2090

FTLN 2091

FTLN 2092 175
FTLN 2093

FTLN 2094

FTLN 2095

FTLN 2096

FTLN 2097 180
FTLN 2098

FTLN 2099

FTLN 2100

FTLN 2101

FTLN 2102 185
FTLN 2103

FTLN 2104

163 Julius Caesar ACT 4. SC. 3

BRUTUS

They sit.
CASSIUS

BRUTUS
MESSALA

BRUTUS
MESSALA

BRUTUS
CASSIUS
MESSALA
BRUTUS
MESSALA

BRUTUS
MESSALA
BRUTUS

MESSALA

Come in, Titinius. Welcome, good Messala.
Now sit we close about this taper here,
And call in question our necessities.

Portia, art thou gone?

No more, I pray you.—
Messala, I have here receivèd letters
That young Octavius and Mark Antony
Come down upon us with a mighty power,
Bending their expedition toward Philippi.

Myself have letters of the selfsame tenor.

With what addition?

That by proscription and bills of outlawry,
Octavius, Antony, and Lepidus
Have put to death an hundred senators.

Therein our letters do not well agree.
Mine speak of seventy senators that died
By their proscriptions, Cicero being one.

Cicero one?

Cicero is dead,
And by that order of proscription.
Had you your letters from your wife, my lord?

No, Messala.

Nor nothing in your letters writ of her?
Nothing, Messala.

That methinks is strange.

Why ask you? Hear you aught of her in yours?
No, my lord.

FTLN 2105

FTLN 2106

FTLN 2107 190

FTLN 2108

FTLN 2109

FTLN 2110

FTLN 2111

FTLN 2112 195
FTLN 2113

FTLN 2114

FTLN 2115

FTLN 2116

FTLN 2117 200
FTLN 2118

FTLN 2119

FTLN 2120

FTLN 2121

FTLN 2122 205
FTLN 2123

FTLN 2124

FTLN 2125

FTLN 2126

FTLN 2127 210
FTLN 2128

FTLN 2129

FTLN 2130

FTLN 2131

165 Julius Caesar ACT 4. SC. 3

BRUTUS
MESSALA
BRUTUS
MESSALA
CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS

Now, as you are a Roman, tell me true.

Then like a Roman bear the truth I tell,
For certain she is dead, and by strange manner.

Why, farewell, Portia. We must die, Messala.
With meditating that she must die once,
I have the patience to endure it now.

Even so great men great losses should endure.

I have as much of this in art as you,
But yet my nature could not bear it so.

Well, to our work alive. What do you think
Of marching to Philippi presently?

I do not think it good.
Your reason?
This it is:

’Tis better that the enemy seek us;
So shall he waste his means, weary his soldiers,
Doing himself offense, whilst we, lying still,
Are full of rest, defense, and nimbleness.

Good reasons must of force give place to better.
The people ’twixt Philippi and this ground
Do stand but in a forced affection,
For they have grudged us contribution.
The enemy, marching along by them,
By them shall make a fuller number up,
Come on refreshed, new-added, and encouraged,
From which advantage shall we cut him off
If at Philippi we do face him there,
These people at our back.

Hear me, good brother—

FTLN 2132 215

FTLN 2133

FTLN 2134

FTLN 2135

FTLN 2136

FTLN 2137 220

FTLN 2138

FTLN 2139

FTLN 2140

FTLN 2141

FTLN 2142 225
FTLN 2143

FTLN 2144

FTLN 2145

FTLN 2146

FTLN 2147 230
FTLN 2148

FTLN 2149

FTLN 2150

FTLN 2151

FTLN 2152 235
FTLN 2153

FTLN 2154

FTLN 2155

FTLN 2156

FTLN 2157 240
FTLN 2158

FTLN 2159

FTLN 2160

167 Julius Caesar ACT 4. SC. 3

BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS

They stand.

BRUTUS
Lucius exits.
CASSIUS

Under your pardon. You must note besides
That we have tried the utmost of our friends,
Our legions are brim full, our cause is ripe.
The enemy increaseth every day;
We, at the height, are ready to decline.
There is a tide in the affairs of men
Which, taken at the flood, leads on to fortune;
Omitted, all the voyage of their life
Is bound in shallows and in miseries.
On such a full sea are we now afloat,
And we must take the current when it serves
Or lose our ventures.

Then, with your will, go on;
We’ll along ourselves and meet them at Philippi.

The deep of night is crept upon our talk,
And nature must obey necessity,
Which we will niggard with a little rest.
There is no more to say.

No more. Good night.

Early tomorrow will we rise and hence.

Lucius.
Enter Lucius.

My gown.
Farewell, good Messala.—

Good night, Titinius.—Noble, noble Cassius,
Good night and good repose.

O my dear brother,
This was an ill beginning of the night.
Never come such division ’tween our souls!
Let it not, Brutus.

Enter Lucius with the gown.

FTLN 2161

FTLN 2162 245
FTLN 2163

FTLN 2164

FTLN 2165

FTLN 2166

FTLN 2167 250
FTLN 2168

FTLN 2169

FTLN 2170

FTLN 2171

FTLN 2172 255
FTLN 2173

FTLN 2174

FTLN 2175

FTLN 2176

FTLN 2177 260
FTLN 2178

FTLN 2179

FTLN 2180

FTLN 2181

FTLN 2182 265
FTLN 2183

FTLN 2184

FTLN 2185

FTLN 2186

FTLN 2187 270
FTLN 2188

FTLN 2189

169 Julius Caesar ACT 4. SC. 3

BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS
TITINIUS/MESSALA

BRUTUS

All but Brutus and Lucius exit.

LUCIUS
BRUTUS
LUCIUS

VARRO
BRUTUS

VARRO
BRUTUS

They lie down.

LUCIUS
BRUTUS

Everything is well.
Good night, my lord.
Good night, good brother.

Good night, Lord Brutus.

Farewell, everyone.

Give me the gown. Where is thy instrument?

Here in the tent.
What, thou speak’st drowsily?

Poor knave, I blame thee not; thou art o’erwatched.
Call Claudius and some other of my men;
I’ll have them sleep on cushions in my tent.

Varro and Claudius.

Enter Varro and Claudius.

Calls my lord?

I pray you, sirs, lie in my tent and sleep.
It may be I shall raise you by and by
On business to my brother Cassius.

So please you, we will stand and watch your

pleasure.

I will not have it so. Lie down, good sirs.
It may be I shall otherwise bethink me.

Look, Lucius, here’s the book I sought for so.
I put it in the pocket of my gown.

I was sure your Lordship did not give it me.

Bear with me, good boy, I am much forgetful.

FTLN 2190

FTLN 2191

FTLN 2192 275

FTLN 2193

FTLN 2194

FTLN 2195

FTLN 2196

FTLN 2197 280
FTLN 2198

FTLN 2199

FTLN 2200

FTLN 2201

FTLN 2202 285

FTLN 2203

FTLN 2204

FTLN 2205

FTLN 2206

FTLN 2207 290

FTLN 2208

FTLN 2209

FTLN 2210

FTLN 2211

FTLN 2212 295

FTLN 2213

171 Julius Caesar ACT 4. SC. 3

LUCIUS
BRUTUS
LUCIUS
BRUTUS
LUCIUS
BRUTUS

Music and a song. Lucius then falls asleep.

He moves the instrument.

Canst thou hold up thy heavy eyes awhile
And touch thy instrument a strain or two?

Ay, my lord, an ’t please you.

It does, my boy.
I trouble thee too much, but thou art willing.

It is my duty, sir.

I should not urge thy duty past thy might.
I know young bloods look for a time of rest.

I have slept, my lord, already.

It was well done, and thou shalt sleep again.
I will not hold thee long. If I do live,
I will be good to thee.

This is a sleepy tune. O murd’rous slumber,
Layest thou thy leaden mace upon my boy,
That plays thee music?—Gentle knave, good night.
I will not do thee so much wrong to wake thee.
If thou dost nod, thou break’st thy instrument.
I’ll take it from thee and, good boy, good night.

Let me see, let me see; is not the leaf turned down
Where I left reading? Here it is, I think.
How ill this taper burns.

Enter the Ghost of Caesar.

Ha, who comes here?—
I think it is the weakness of mine eyes
That shapes this monstrous apparition.
It comes upon me.—Art thou any thing?
Art thou some god, some angel, or some devil,
That mak’st my blood cold and my hair to stare?
Speak to me what thou art.

FTLN 2214

FTLN 2215

FTLN 2216

FTLN 2217 300
FTLN 2218

FTLN 2219

FTLN 2220

FTLN 2221

FTLN 2222 305

FTLN 2223

FTLN 2224

FTLN 2225

FTLN 2226

FTLN 2227 310
FTLN 2228

FTLN 2229

FTLN 2230

FTLN 2231

FTLN 2232 315
FTLN 2233

FTLN 2234

FTLN 2235

FTLN 2236

FTLN 2237 320
FTLN 2238

FTLN 2239

FTLN 2240

FTLN 2241

173 Julius Caesar ACT 4. SC. 3

GHOST

BRUTUS
GHOST

BRUTUS
GHOST
BRUTUS

Ghost exits.

LUCIUS
BRUTUS
LUCIUS
BRUTUS
LUCIUS
BRUTUS
LUCIUS
BRUTUS

They rise up.
VARRO

CLAUDIUS
BRUTUS

BOTH

BRUTUS
VARRO

Thy evil spirit, Brutus.

Why com’st thou?

To tell thee thou shalt see me at Philippi.
Well, then I shall see thee again?

Ay, at Philippi.

Why, I will see thee at Philippi, then.
Now I have taken heart, thou vanishest.
Ill spirit, I would hold more talk with thee.—
Boy, Lucius!—Varro, Claudius, sirs, awake!
Claudius!

The strings, my lord, are false.

He thinks he still is at his instrument.
Lucius, awake!

My lord?

Didst thou dream, Lucius, that thou so criedst out?

My lord, I do not know that I did cry.

Yes, that thou didst. Didst thou see anything?
Nothing, my lord.

Sleep again, Lucius.—Sirrah Claudius!
To Varro. Fellow thou, awake!

My lord?
My lord?

Why did you so cry out, sirs, in your sleep?

Did we, my lord?

Ay. Saw you anything?
No, my lord, I saw nothing.

FTLN 2242 325
FTLN 2243

FTLN 2244

FTLN 2245

FTLN 2246

FTLN 2247 330
FTLN 2248

FTLN 2249

FTLN 2250

FTLN 2251

FTLN 2252 335

FTLN 2253

FTLN 2254

FTLN 2255

FTLN 2256

FTLN 2257 340

FTLN 2258

FTLN 2259

FTLN 2260

FTLN 2261

FTLN 2262 345
FTLN 2263

FTLN 2264

FTLN 2265

FTLN 2266

FTLN 2267 350

175 Julius Caesar ACT 4. SC. 3

CLAUDIUS
BRUTUS

BOTH
They exit.

Nor I, my lord.

Go and commend me to my brother Cassius.
Bid him set on his powers betimes before,
And we will follow.

It shall be done, my lord.

FTLN 2268

FTLN 2269

FTLN 2270

FTLN 2271

FTLN 2272 355

OCTAVIUS
ANTONY

MESSENGER

ANTONY

Enter Octavius, Antony, and their army.

Now, Antony, our hopes are answerèd.
You said the enemy would not come down
But keep the hills and upper regions.
It proves not so; their battles are at hand.
They mean to warn us at Philippi here,
Answering before we do demand of them.

Tut, I am in their bosoms, and I know
Wherefore they do it. They could be content
To visit other places, and come down
With fearful bravery, thinking by this face
To fasten in our thoughts that they have courage.
But ’tis not so.

Enter a Messenger.

Prepare you, generals.
The enemy comes on in gallant show.
Their bloody sign of battle is hung out,
And something to be done immediately.

Octavius, lead your battle softly on
Upon the left hand of the even field.

179
ACT 5
Scene 1

FTLN 2273

FTLN 2274

FTLN 2275

FTLN 2276

FTLN 2277 5
FTLN 2278

FTLN 2279

FTLN 2280

FTLN 2281

FTLN 2282 10
FTLN 2283

FTLN 2284

FTLN 2285

FTLN 2286

FTLN 2287 15
FTLN 2288

FTLN 2289

FTLN 2290

181 Julius Caesar ACT 5. SC. 1

OCTAVIUS
ANTONY

OCTAVIUS
March.

BRUTUS
CASSIUS
OCTAVIUS
ANTONY
OCTAVIUS

The Generals step forward.
BRUTUS

OCTAVIUS
BRUTUS
ANTONY
CASSIUS

ANTONY
BRUTUS

Upon the right hand, I; keep thou the left.

Why do you cross me in this exigent?

I do not cross you, but I will do so.

Drum. Enter Brutus, Cassius, and their army including
Lucilius, Titinius, and Messala.

They stand and would have parley.

Stand fast, Titinius. We must out and talk.

Mark Antony, shall we give sign of battle?

No, Caesar, we will answer on their charge.
Make forth. The Generals would have some words.

, to his Officers Stir not until the signal.

Words before blows; is it so, countrymen?

Not that we love words better, as you do.

Good words are better than bad strokes, Octavius.

In your bad strokes, Brutus, you give good words.
Witness the hole you made in Caesar’s heart,
Crying “Long live, hail, Caesar!”

Antony,
The posture of your blows are yet unknown,
But, for your words, they rob the Hybla bees
And leave them honeyless.

Not stingless too.
O yes, and soundless too,

FTLN 2291

FTLN 2292 20

FTLN 2293

FTLN 2294

FTLN 2295

FTLN 2296

FTLN 2297 25
FTLN 2298

FTLN 2299

FTLN 2300

FTLN 2301

FTLN 2302 30

FTLN 2303

FTLN 2304

FTLN 2305

FTLN 2306

FTLN 2307 35
FTLN 2308

FTLN 2309

FTLN 2310

FTLN 2311

183 Julius Caesar ACT 5. SC. 1

ANTONY
CASSIUS
OCTAVIUS

He draws.

BRUTUS
OCTAVIUS
BRUTUS
CASSIUS
ANTONY
OCTAVIUS

For you have stolen their buzzing, Antony,
And very wisely threat before you sting.

Villains, you did not so when your vile daggers
Hacked one another in the sides of Caesar.
You showed your teeth like apes and fawned like

hounds
And bowed like bondmen, kissing Caesar’s feet,
Whilst damnèd Casca, like a cur, behind
Struck Caesar on the neck. O you flatterers!

Flatterers?—Now, Brutus, thank yourself!
This tongue had not offended so today
If Cassius might have ruled.

Come, come, the cause. If arguing make us sweat,
The proof of it will turn to redder drops.
Look, I draw a sword against conspirators;

When think you that the sword goes up again?
Never, till Caesar’s three and thirty wounds
Be well avenged, or till another Caesar
Have added slaughter to the sword of traitors.

Caesar, thou canst not die by traitors’ hands
Unless thou bring’st them with thee.

So I hope.
I was not born to die on Brutus’ sword.

O, if thou wert the noblest of thy strain,
Young man, thou couldst not die more honorable.

A peevish schoolboy, worthless of such honor,
Joined with a masker and a reveler!

Old Cassius still.

Come, Antony, away!—

FTLN 2312 40
FTLN 2313

FTLN 2314

FTLN 2315

FTLN 2316

FTLN 2317 45
FTLN 2318

FTLN 2319

FTLN 2320

FTLN 2321

FTLN 2322 50
FTLN 2323

FTLN 2324

FTLN 2325

FTLN 2326

FTLN 2327 55
FTLN 2328

FTLN 2329

FTLN 2330

FTLN 2331

FTLN 2332 60
FTLN 2333

FTLN 2334

FTLN 2335

FTLN 2336

FTLN 2337 65
FTLN 2338

FTLN 2339

FTLN 2340

185 Julius Caesar ACT 5. SC. 1

Octavius, Antony, and their army exit.
CASSIUS

BRUTUS

Lucilius and Messala stand forth.
LUCILIUS

Brutus and Lucilius step aside together.
CASSIUS

MESSALA
CASSIUS

MESSALA

Defiance, traitors, hurl we in your teeth.
If you dare fight today, come to the field;
If not, when you have stomachs.

Why now, blow wind, swell billow, and swim bark!
The storm is up, and all is on the hazard.

Ho, Lucilius, hark, a word with you.

My lord?

Messala.

What says my general?
Messala,

This is my birthday, as this very day
Was Cassius born. Give me thy hand, Messala.
Be thou my witness that against my will
(As Pompey was) am I compelled to set
Upon one battle all our liberties.
You know that I held Epicurus strong
And his opinion. Now I change my mind
And partly credit things that do presage.
Coming from Sardis, on our former ensign
Two mighty eagles fell, and there they perched,
Gorging and feeding from our soldiers’ hands,
Who to Philippi here consorted us.
This morning are they fled away and gone,
And in their steads do ravens, crows, and kites
Fly o’er our heads and downward look on us
As we were sickly prey. Their shadows seem
A canopy most fatal, under which
Our army lies, ready to give up the ghost.

Believe not so.

FTLN 2341

FTLN 2342 70
FTLN 2343

FTLN 2344

FTLN 2345

FTLN 2346

FTLN 2347 75

FTLN 2348

FTLN 2349

FTLN 2350

FTLN 2351

FTLN 2352 80
FTLN 2353

FTLN 2354

FTLN 2355

FTLN 2356

FTLN 2357 85
FTLN 2358

FTLN 2359

FTLN 2360

FTLN 2361

FTLN 2362 90
FTLN 2363

FTLN 2364

FTLN 2365

FTLN 2366

FTLN 2367 95
FTLN 2368

FTLN 2369

187 Julius Caesar ACT 5. SC. 1

CASSIUS
BRUTUS

Brutus returns to Cassius.
CASSIUS

BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS

I but believe it partly,
For I am fresh of spirit and resolved
To meet all perils very constantly.

Even so, Lucilius.

Now, most noble Brutus,
The gods today stand friendly that we may,
Lovers in peace, lead on our days to age.
But since the affairs of men rests still incertain,
Let’s reason with the worst that may befall.
If we do lose this battle, then is this
The very last time we shall speak together.
What are you then determinèd to do?

Even by the rule of that philosophy
By which I did blame Cato for the death
Which he did give himself (I know not how,
But I do find it cowardly and vile,
For fear of what might fall, so to prevent
The time of life), arming myself with patience
To stay the providence of some high powers
That govern us below.

Then, if we lose this battle,
You are contented to be led in triumph
Thorough the streets of Rome?

No, Cassius, no. Think not, thou noble Roman,
That ever Brutus will go bound to Rome.
He bears too great a mind. But this same day
Must end that work the ides of March begun.
And whether we shall meet again, I know not.
Therefore our everlasting farewell take.
Forever and forever farewell, Cassius.
If we do meet again, why we shall smile;
If not, why then this parting was well made.

FTLN 2370

FTLN 2371

FTLN 2372 100

FTLN 2373

FTLN 2374

FTLN 2375

FTLN 2376

FTLN 2377 105
FTLN 2378

FTLN 2379

FTLN 2380

FTLN 2381

FTLN 2382 110
FTLN 2383

FTLN 2384

FTLN 2385

FTLN 2386

FTLN 2387 115
FTLN 2388

FTLN 2389

FTLN 2390

FTLN 2391

FTLN 2392 120

FTLN 2393

FTLN 2394

FTLN 2395

FTLN 2396

FTLN 2397 125
FTLN 2398

FTLN 2399

FTLN 2400

FTLN 2401

189 Julius Caesar ACT 5. SC. 3

CASSIUS
BRUTUS
They exit.
BRUTUS

He hands Messala papers.
Loud alarum.

They exit.
CASSIUS

Forever and forever farewell, Brutus.
If we do meet again, we’ll smile indeed;
If not, ’tis true this parting was well made.

Why then, lead on.—O, that a man might know
The end of this day’s business ere it come!
But it sufficeth that the day will end,
And then the end is known.—Come ho, away!

Alarum. Enter Brutus and Messala.

Ride, ride, Messala, ride, and give these bills
Unto the legions on the other side!

Let them set on at once, for I perceive
But cold demeanor in Octavius’ wing,
And sudden push gives them the overthrow.
Ride, ride, Messala! Let them all come down.

Alarums. Enter Cassius carrying a standard and
Titinius.

O, look, Titinius, look, the villains fly!
Myself have to mine own turned enemy.
This ensign here of mine was turning back;
I slew the coward and did take it from him.

FTLN 2402 130
FTLN 2403

FTLN 2404

FTLN 2405

FTLN 2406

FTLN 2407 135
FTLN 2408

Scene 2

FTLN 2409

FTLN 2410

FTLN 2411

FTLN 2412

FTLN 2413 5
FTLN 2414

Scene 3

FTLN 2415

FTLN 2416

FTLN 2417

FTLN 2418

191 Julius Caesar ACT 5. SC. 3

TITINIUS
PINDARUS
CASSIUS
TITINIUS
CASSIUS

TITINIUS
He exits.

CASSIUS

Pindarus goes up.

PINDARUS
CASSIUS
PINDARUS

O Cassius, Brutus gave the word too early,
Who, having some advantage on Octavius,
Took it too eagerly. His soldiers fell to spoil,
Whilst we by Antony are all enclosed.

Enter Pindarus.

Fly further off, my lord, fly further off!
Mark Antony is in your tents, my lord.
Fly therefore, noble Cassius, fly far off.

This hill is far enough.—Look, look, Titinius,
Are those my tents where I perceive the fire?

They are, my lord.

Titinius, if thou lovest me,
Mount thou my horse and hide thy spurs in him
Till he have brought thee up to yonder troops
And here again, that I may rest assured
Whether yond troops are friend or enemy.

I will be here again even with a thought.

Go, Pindarus, get higher on that hill.
My sight was ever thick. Regard Titinius
And tell me what thou not’st about the field.

This day I breathèd first. Time is come round,
And where I did begin, there shall I end;
My life is run his compass.—Sirrah, what news?

, above. O my lord!
What news?

Titinius is enclosèd round about

FTLN 2419 5
FTLN 2420

FTLN 2421

FTLN 2422

FTLN 2423

FTLN 2424 10
FTLN 2425

FTLN 2426

FTLN 2427

FTLN 2428

FTLN 2429 15
FTLN 2430

FTLN 2431

FTLN 2432

FTLN 2433

FTLN 2434 20

FTLN 2435

FTLN 2436

FTLN 2437

FTLN 2438

FTLN 2439 25
FTLN 2440

FTLN 2441

FTLN 2442

FTLN 2443

193 Julius Caesar ACT 5. SC. 3

Shout.

CASSIUS

Pindarus comes down.

Pindarus stabs him.

He dies.
PINDARUS

He exits.
MESSALA

With horsemen that make to him on the spur,
Yet he spurs on. Now they are almost on him.
Now Titinius! Now some light. O, he lights too.
He’s ta’en.

And hark, they shout for joy.
Come down, behold no more.—

O, coward that I am to live so long
To see my best friend ta’en before my face!

Come hither, sirrah.
In Parthia did I take thee prisoner,
And then I swore thee, saving of thy life,
That whatsoever I did bid thee do
Thou shouldst attempt it. Come now, keep thine

oath.
Now be a freeman, and with this good sword,
That ran through Caesar’s bowels, search this

bosom.
Stand not to answer. Here, take thou the hilts,
And, when my face is covered, as ’tis now,
Guide thou the sword.

Caesar, thou art revenged
Even with the sword that killed thee.

So I am free, yet would not so have been,
Durst I have done my will.—O Cassius!—
Far from this country Pindarus shall run,
Where never Roman shall take note of him.

Enter Titinius and Messala.

It is but change, Titinius, for Octavius
Is overthrown by noble Brutus’ power,
As Cassius’ legions are by Antony.

FTLN 2444 30
FTLN 2445

FTLN 2446

FTLN 2447

FTLN 2448

FTLN 2449 35
FTLN 2450

FTLN 2451

FTLN 2452

FTLN 2453

FTLN 2454 40
FTLN 2455

FTLN 2456

FTLN 2457

FTLN 2458

FTLN 2459 45
FTLN 2460

FTLN 2461

FTLN 2462

FTLN 2463

FTLN 2464 50
FTLN 2465

FTLN 2466

FTLN 2467

FTLN 2468

FTLN 2469 55

FTLN 2470

FTLN 2471

FTLN 2472

195 Julius Caesar ACT 5. SC. 3

TITINIUS
MESSALA
TITINIUS
MESSALA
TITINIUS
MESSALA
TITINIUS
MESSALA
TITINIUS
MESSALA

These tidings will well comfort Cassius.

Where did you leave him?

All disconsolate,
With Pindarus his bondman, on this hill.

Is not that he that lies upon the ground?

He lies not like the living. O my heart!

Is not that he?

No, this was he, Messala,
But Cassius is no more. O setting sun,
As in thy red rays thou dost sink to night,
So in his red blood Cassius’ day is set.
The sun of Rome is set. Our day is gone;
Clouds, dews, and dangers come. Our deeds are

done.
Mistrust of my success hath done this deed.

Mistrust of good success hath done this deed.
O hateful error, melancholy’s child,
Why dost thou show to the apt thoughts of men
The things that are not? O error, soon conceived,
Thou never com’st unto a happy birth
But kill’st the mother that engendered thee!

What, Pindarus! Where art thou, Pindarus?

Seek him, Titinius, whilst I go to meet
The noble Brutus, thrusting this report
Into his ears. I may say “thrusting it,”
For piercing steel and darts envenomèd
Shall be as welcome to the ears of Brutus
As tidings of this sight.

FTLN 2473

FTLN 2474 60
FTLN 2475

FTLN 2476

FTLN 2477

FTLN 2478

FTLN 2479 65
FTLN 2480

FTLN 2481

FTLN 2482

FTLN 2483

FTLN 2484 70
FTLN 2485

FTLN 2486

FTLN 2487

FTLN 2488

FTLN 2489 75
FTLN 2490

FTLN 2491

FTLN 2492

FTLN 2493

FTLN 2494 80

FTLN 2495

FTLN 2496

FTLN 2497

FTLN 2498

FTLN 2499 85
FTLN 2500

197 Julius Caesar ACT 5. SC. 3

TITINIUS

Messala exits.

Laying the garland on Cassius’ brow.

He dies on Cassius’ sword.

BRUTUS
MESSALA
BRUTUS

CATO
BRUTUS

Low alarums.

CATO

BRUTUS

Hie you, Messala,
And I will seek for Pindarus the while.

Why didst thou send me forth, brave Cassius?
Did I not meet thy friends, and did not they
Put on my brows this wreath of victory
And bid me give it thee? Didst thou not hear their

shouts?
Alas, thou hast misconstrued everything.
But hold thee, take this garland on thy brow.

Thy Brutus bid me give it thee, and I
Will do his bidding.—Brutus, come apace,
And see how I regarded Caius Cassius.—
By your leave, gods, this is a Roman’s part.
Come, Cassius’ sword, and find Titinius’ heart!

Alarum. Enter Brutus, Messala, young Cato, Strato,
Volumnius, and Lucilius, Labeo, and Flavius.

Where, where, Messala, doth his body lie?

Lo, yonder, and Titinius mourning it.

Titinius’ face is upward.

He is slain.

O Julius Caesar, thou art mighty yet;
Thy spirit walks abroad and turns our swords
In our own proper entrails.

Brave Titinius!—
Look whe’er he have not crowned dead Cassius.

Are yet two Romans living such as these?—
The last of all the Romans, fare thee well.

FTLN 2501

FTLN 2502

FTLN 2503

FTLN 2504 90
FTLN 2505

FTLN 2506

FTLN 2507

FTLN 2508

FTLN 2509 95

FTLN 2510

FTLN 2511

FTLN 2512

FTLN 2513

FTLN 2514 100

FTLN 2515

FTLN 2516

FTLN 2517

FTLN 2518

FTLN 2519 105
FTLN 2520

FTLN 2521

FTLN 2522

FTLN 2523

FTLN 2524 110
FTLN 2525

199 Julius Caesar ACT 5. SC. 4

They exit.
BRUTUS

Brutus, Messala, and Flavius exit.
CATO

LUCILIUS

Cato is killed.

It is impossible that ever Rome
Should breed thy fellow.—Friends, I owe more

tears
To this dead man than you shall see me pay.—
I shall find time, Cassius; I shall find time.—
Come, therefore, and to Thasos send his body.
His funerals shall not be in our camp,
Lest it discomfort us.—Lucilius, come.—
And come, young Cato. Let us to the field.—
Labeo and Flavius, set our battles on.
’Tis three o’clock, and, Romans, yet ere night
We shall try fortune in a second fight.

Alarum. Enter Brutus, Messala, Cato, Lucilius, and
Flavius.

Yet, countrymen, O, yet hold up your heads!

What bastard doth not? Who will go with me?
I will proclaim my name about the field.
I am the son of Marcus Cato, ho!
A foe to tyrants and my country’s friend.
I am the son of Marcus Cato, ho!

Enter Soldiers and fight.

And I am Brutus, Marcus Brutus, I!
Brutus, my country’s friend! Know me for Brutus.

O young and noble Cato, art thou down?

FTLN 2526

FTLN 2527

FTLN 2528

FTLN 2529 115
FTLN 2530

FTLN 2531

FTLN 2532

FTLN 2533

FTLN 2534 120
FTLN 2535

FTLN 2536

FTLN 2537

Scene 4

FTLN 2538

FTLN 2539

FTLN 2540

FTLN 2541

FTLN 2542 5
FTLN 2543

FTLN 2544

FTLN 2545

FTLN 2546

201 Julius Caesar ACT 5. SC. 4

FIRST SOLDIER

LUCILIUS

Offering money.

FIRST SOLDIER
SECOND SOLDIER
FIRST SOLDIER

ANTONY
LUCILIUS

ANTONY
They exit in different directions.

Why, now thou diest as bravely as Titinius
And mayst be honored, being Cato’s son.

, seizing Lucilius
Yield, or thou diest.

Only I yield to die.
There is so much that thou wilt kill me straight.

Kill Brutus and be honored in his death.

We must not. A noble prisoner!

Enter Antony.

Room, ho! Tell Antony Brutus is ta’en.

I’ll tell the news. Here comes the General.—
Brutus is ta’en, Brutus is ta’en, my lord.

Where is he?

Safe, Antony, Brutus is safe enough.
I dare assure thee that no enemy
Shall ever take alive the noble Brutus.
The gods defend him from so great a shame!
When you do find him, or alive or dead,
He will be found like Brutus, like himself.

This is not Brutus, friend, but I assure you,
A prize no less in worth. Keep this man safe.
Give him all kindness. I had rather have
Such men my friends than enemies. Go on,
And see whe’er Brutus be alive or dead,
And bring us word unto Octavius’ tent
How everything is chanced.

FTLN 2547 10
FTLN 2548

FTLN 2549

FTLN 2550

FTLN 2551

FTLN 2552 15

FTLN 2553

FTLN 2554

FTLN 2555

FTLN 2556

FTLN 2557 20

FTLN 2558

FTLN 2559

FTLN 2560

FTLN 2561

FTLN 2562 25
FTLN 2563

FTLN 2564

FTLN 2565

FTLN 2566

FTLN 2567 30
FTLN 2568

FTLN 2569

FTLN 2570

203 Julius Caesar ACT 5. SC. 5

BRUTUS

He sits down.

CLITUS

BRUTUS

He whispers to Clitus.
CLITUS

BRUTUS

CLITUS
BRUTUS

He whispers to Dardanus.
DARDANUS
CLITUS
DARDANUS

Dardanus and Clitus step aside.
CLITUS

DARDANUS
CLITUS
BRUTUS
VOLUMNIUS
BRUTUS

Enter Brutus, Dardanus, Clitus, Strato, and Volumnius.

Come, poor remains of friends, rest on this rock.

Statilius showed the torchlight, but, my lord,
He came not back. He is or ta’en or slain.

Sit thee down, Clitus. Slaying is the word;
It is a deed in fashion. Hark thee, Clitus.

What, I, my lord? No, not for all the world.

Peace, then, no words.

I’ll rather kill myself.

Hark thee, Dardanus.
Shall I do such a deed?

O Dardanus!
O Clitus!

What ill request did Brutus make to thee?

To kill him, Clitus. Look, he meditates.

Now is that noble vessel full of grief,
That it runs over even at his eyes.

Come hither, good Volumnius. List a word.

What says my lord?

Why this, Volumnius:

Scene 5

FTLN 2571

FTLN 2572

FTLN 2573

FTLN 2574

FTLN 2575 5

FTLN 2576

FTLN 2577

FTLN 2578

FTLN 2579

FTLN 2580 10
FTLN 2581

FTLN 2582

FTLN 2583

FTLN 2584

FTLN 2585 15
FTLN 2586

FTLN 2587

FTLN 2588

FTLN 2589

205 Julius Caesar ACT 5. SC. 5

VOLUMNIUS
BRUTUS

Low alarums.
VOLUMNIUS

Alarum continues.
CLITUS

BRUTUS

Alarum. Cry within “Fly, fly, fly!”
CLITUS

BRUTUS

All exit but Brutus and Strato.

The ghost of Caesar hath appeared to me
Two several times by night—at Sardis once
And this last night here in Philippi fields.
I know my hour is come.

Not so, my lord.

Nay, I am sure it is, Volumnius.
Thou seest the world, Volumnius, how it goes.
Our enemies have beat us to the pit.
It is more worthy to leap in ourselves
Than tarry till they push us. Good Volumnius,
Thou know’st that we two went to school together;
Even for that our love of old, I prithee,
Hold thou my sword hilts whilst I run on it.

That’s not an office for a friend, my lord.

Fly, fly, my lord! There is no tarrying here.

Farewell to you—and you—and you, Volumnius.—
Strato, thou hast been all this while asleep.
Farewell to thee, too, Strato.—Countrymen,
My heart doth joy that yet in all my life
I found no man but he was true to me.
I shall have glory by this losing day
More than Octavius and Mark Antony
By this vile conquest shall attain unto.
So fare you well at once, for Brutus’ tongue
Hath almost ended his life’s history.
Night hangs upon mine eyes; my bones would rest,
That have but labored to attain this hour.

Fly, my lord, fly!

Hence. I will follow.

FTLN 2590 20
FTLN 2591

FTLN 2592

FTLN 2593

FTLN 2594

FTLN 2595 25
FTLN 2596

FTLN 2597

FTLN 2598

FTLN 2599

FTLN 2600 30
FTLN 2601

FTLN 2602

FTLN 2603

FTLN 2604

FTLN 2605 35
FTLN 2606

FTLN 2607

FTLN 2608

FTLN 2609

FTLN 2610 40
FTLN 2611

FTLN 2612

FTLN 2613

FTLN 2614

FTLN 2615 45
FTLN 2616

FTLN 2617

FTLN 2618

207 Julius Caesar ACT 5. SC. 5

STRATO
BRUTUS

Brutus runs on his sword.

He dies.

OCTAVIUS
MESSALA

STRATO
LUCILIUS
OCTAVIUS
STRATO
OCTAVIUS

MESSALA
STRATO

I prithee, Strato, stay thou by thy lord.
Thou art a fellow of a good respect;
Thy life hath had some smatch of honor in it.
Hold, then, my sword, and turn away thy face
While I do run upon it. Wilt thou, Strato?

Give me your hand first. Fare you well, my lord.

Farewell, good Strato.

Caesar, now be still.
I killed not thee with half so good a will.

Alarum. Retreat. Enter Antony, Octavius, Messala,
Lucilius, and the army.

What man is that?

My master’s man.—Strato, where is thy master?

Free from the bondage you are in, Messala.
The conquerors can but make a fire of him,
For Brutus only overcame himself,
And no man else hath honor by his death.

So Brutus should be found.—I thank thee, Brutus,
That thou hast proved Lucilius’ saying true.

All that served Brutus, I will entertain them.—
Fellow, wilt thou bestow thy time with me?

Ay, if Messala will prefer me to you.

Do so, good Messala.

How died my master, Strato?

I held the sword, and he did run on it.

FTLN 2619

FTLN 2620 50
FTLN 2621

FTLN 2622

FTLN 2623

FTLN 2624

FTLN 2625 55

FTLN 2626

FTLN 2627

FTLN 2628

FTLN 2629

FTLN 2630 60
FTLN 2631

FTLN 2632

FTLN 2633

FTLN 2634

FTLN 2635 65

FTLN 2636

FTLN 2637

FTLN 2638

FTLN 2639

FTLN 2640 70

FTLN 2641

209 Julius Caesar ACT 5. SC. 5

MESSALA
ANTONY
OCTAVIUS

They all exit.

Octavius, then take him to follow thee,
That did the latest service to my master.

This was the noblest Roman of them all.
All the conspirators save only he
Did that they did in envy of great Caesar.
He only in a general honest thought
And common good to all made one of them.
His life was gentle and the elements
So mixed in him that nature might stand up
And say to all the world “This was a man.”

According to his virtue, let us use him
With all respect and rites of burial.
Within my tent his bones tonight shall lie,
Most like a soldier, ordered honorably.
So call the field to rest, and let’s away
To part the glories of this happy day.

FTLN 2642

FTLN 2643

FTLN 2644

FTLN 2645 75
FTLN 2646

FTLN 2647

FTLN 2648

FTLN 2649

FTLN 2650 80
FTLN 2651

FTLN 2652

FTLN 2653

FTLN 2654

FTLN 2655 85
FTLN 2656

FTLN 2657

Calculate your order
Pages (275 words)
Standard price: $0.00
Client Reviews
4.9
Sitejabber
4.6
Trustpilot
4.8
Our Guarantees
100% Confidentiality
Information about customers is confidential and never disclosed to third parties.
Original Writing
We complete all papers from scratch. You can get a plagiarism report.
Timely Delivery
No missed deadlines – 97% of assignments are completed in time.
Money Back
If you're confident that a writer didn't follow your order details, ask for a refund.

Calculate the price of your order

You will get a personal manager and a discount.
We'll send you the first draft for approval by at
Total price:
$0.00
Power up Your Academic Success with the
Team of Professionals. We’ve Got Your Back.
Power up Your Study Success with Experts We’ve Got Your Back.

Order your essay today and save 30% with the discount code ESSAYHELP